Я открыл. Это был один из работников хозяина постоялого двора.
— Господин Эберхард подумал, что вы это оцените.
Я отошёл в сторону, а он вошёл и поставил на комод дымящийся тазик. Пар поднялся вверх, словно туман, чтобы стразу же осесть на стенах. Он вышел и быстро вернулся с большим подкладным судном, которое сунул под влажные простыни.
— Как тебя зовут, парень? — спросил я.
— Тимоти, сэр.
— Спасибо Тимоти, — он кивнул, коротко поклонился и вышел.
Я посмотрел на нашу кровать; ручка подкладного судна выглядывала из-под простыни.
— Милый жест, но не больше.
Я провёл пальцем по стене, нарисовав собственный рисунок на морозном узоре.
Лия встала на колени перед камином и подложила дров. Одев капюшон, я пододвинул два стула, один для себя, другой для Лии и сел перед камином. Огонь медленно разгорался, щёлкал и шипел, когда пламя охватывало смолу, от него полетели искры.
Она встала и положила руку на каминный карниз.
— Тоже холодный. Понадобится какое-то время, пока он нагреется.
Я смотрел в мерцающее пламя.
— Было бы приятно, если бы огонь уже горел, но даже чтобы сохранить жар, он приложил много усилий. Он не может понапрасну тратить дрова.
— Это правда, но всё равно было бы приятно.
Я поднял взгляд.
— Сядьте. Понадобиться какое-то время, пока здесь станет тепло.
Она села рядом, тоже натянув на голову капюшон своего плаща, протянула руки к огню.
— Я могу попробовать кое-что, — сказала она некоторое время спустя. — Однако я ещё никогда раньше с этим не экспериментировала.
— Это рискованно?
— Немного.
Она протянула руку к столу. Там ещё со вчерашней ночи стояло вино, но внезапно там оказалась также её книга, которая теперь парила в воздухе, направляясь к её руке. Я мог бы поклясться, что её там не было, когда я зашёл. Она увидела мой вопрошающий взгляд и улыбнулась.
— Я сделала её невидимой. Я предположила, что наши вещи будут обыскивать.
Я бросил взгляд на наши котомки, встал и открыл свою. Оттуда выпал небольшой кусочек коры. Я снова её закрыл.
— Меня скорее удивляет то, что этого не сделали, — она подняла взгляд с книги на коленях.
— Почему вы так в этом уверены?
— Я вложил маленький кусочек корка в складки моей котомки. Крошечный, но, если бы вещи двигали, он бы сдвинулся с места. Не думаю, что кто-то бы его заметил, он лежал ещё на своём месте.
Я снова сел рядом, укутываясь в плащ.
— Боги, как же холодно.
— Думаю, это можно исправить, — она посмотрела на меня и улыбнулась. — Это вы навели меня на мысль. Если лёд силён, тогда огонь будет могущественен. Закройте глаза.
— Зачем?
Она что-то пробормотала, но я не понял.
— Что? — переспросил я, а затем увидел ещё только, как она подняла указательный палец и сама зажмурилась, а от её кончика пальца отскочил яркий световой шар и взмыл вверх. Потом я и сам закрыл глаза.
Яркий свет проникал через мои веки, пылал на коже, светил ярче и горячее, чем сотня солнц одновременно. Потом всё исчезло. Когда я открыл глаза, перед ними ещё танцевали красные пятна, и только когда они постепенно ушли, я смог увидеть её улыбающееся лицо.
— Что же, это было не так сложно, — довольно сказала она.
За исключением внешней стены, в комнате больше нигде не было ледяного узора, стало по-настоящему тепло. Комнату наполнял туман, но и он развеялся. Казалось, он собирается возле окна, чтобы потом исчезнуть за задвинутой кожаной занавесью.
— Моё почтение, сэра, — щелчок пальцами и холода как не бывало? Я почувствовал себя хорошо. — Почти не могу в это поверить, но всё же есть кое-что, где магия может быть полезной!
Она рассмеялась.
— Я думала, это будет сложнее. Теперь нам не нужно бояться холода… ооо.
В этом последнем звуке прозвучало удивление, потом её голова упала на бок, и, если бы я не поймал её, она соскользнула бы со стула.
Я отнёс её на нашу кровать, она была на удивление тяжёлой, но ведь она высокая, да и кольчуга весит не так-то мало, какой бы лёгкой она не казалась на теле. Я почувствовал большое облегчение, когда увидел, что её грудь поднимается и опускается. Но она не реагировала, лежала, будто погрузившись в глубокий сон.
Я снял с неё плащ и доспехи, включая нижнюю одежду и завернул в одеяло, которое благодаря её заклинанию было достаточно тёплым. Осторожно распустил косу, которую заплёл этим утром, устраивая её как можно более удобно. Затем вернулся к камину и подложил в него ещё больше дров. А потом стал ждать.
Лишь спустя какое-то время она открыла глаза и в недоумении взглянула на меня.
— Что случилось? — тихо спросила она.
— Думаю, ваше последнее заклинание было не таким простым, как вам показалось.
Она подняла голову и сразу же снова опустила.
— Я чувствую себя такой слабой, как новорождённый ребёнок, — наконец тихо сказала она. — И такой голодной, что готова съесть столько же, сколько целая рота. Такой голодной, что это причиняет боль.
— Вы можете идти? — спросил я.
— Скоро смогу. Я быстро оправляюсь после таких неудач, вероятно благодаря эльфийской крови в моих венах, — она повернулась ко мне. — Вы меня раздели?
— Не совсем, на вас ещё одета рубашка, — я улыбнулся. — И да, я бы насладился видом, если бы вы так не напугали меня.
— Вы волновались?
— Конечно. Как я говорил недавно, вы единственная, кто может навредить оборотню. Я боялся за свою жизнь.
Её глаза округлились, потом она откинула голову назад и тихо рассмеялась.
— Вы негодяй, сэр.
— Привлекательный?
— Это я ещё не решила. Помогите мне встать, мне обязательно нужно что-нибудь съесть.
Я потянул её за руку и когда она не твёрдо стоя на ногах, прислонилась ко мне, я насладился этим.
Я помог ей одеться. В этот раз она отказалась от кольчуги.
— Что только что случилось? — спросил я.
— У магии всегда есть цена. Тепло должно откуда-то взяться — это закон. Ничего не происходит без сохранения баланса. Чтобы создать это тепло, где-то в другом месте должно было стать холоднее, — она улыбнулась.
— Я выбрала место перед нашим окном. Но ошиблась в подсчётах, поэтому заклинание взяло от меня то, чего ему не хватило.
Она прислонилась к стене и послушно подняла ногу, когда я одевал ей сапоги.
— Думаю, я стала стройнее.
— Магия — это опасная штука. Скажите… когда вы вчера запечатали дверь, у меня было такое чувство, что в комнате стало холоднее. Мне это не показалось?
Она покачала головой.
— Нет. Так всегда происходит, когда используют магию. Только чаще всего нужно так мало, что этого не замечаешь.
— Но если творить сильную магию, то она забирает из окружения много тепла?
Она кивнула.
— Кажется, будто тепло — это энергия, которую легче всего превратить в магию.
— Насколько сильной может быть магия? — спросил я.
Я всё ещё стоял перед ней на коленях, подняв взгляд.
— Мне нравится ваша раболепная поза.
— Правда? — я встал. — Как жаль, что я больше не хочу позволять вам наслаждаться этим зрелищем.
Она скривила рот и рассмеялась.
— На самом деле, вы не должны стоять передо мной на коленях.
Она положила руку мне на плечо.
— Угостите меня ужином, сэр Хавальд.
— С большим удовольствием.
Я открыл дверь и вывел её в коридор, который показался мне намного холоднее, чем наша комната. Тем не менее, это было не то заклинание, которое стоило повторять.
— Что касается вашего вопроса… Никто не знает, существует ли предел магии. Если вместе работает достаточное число Маэстро, то теоретически возможно всё. Тогда это называется магическим кругом.
— Какое заклинание может быть достаточно сильным, чтобы лишить тепла несколько акров земли?
Она резко остановилась, так что я чуть в неё не врезался.
— Вы это не серьёзно, верно?