Выбрать главу

— Спасибо. Тебя тоже с новым званием, Бас! Спасибо всем ребятам. Раз ты не берешь меня с собой, я полечу полегоньку вслед за тобой. Чистого тебе космоса, но я очень надеюсь, что завтра утром здесь будет полным-полно пиратов. Хотя, возможно, никаких пиратов не будет. Не станут же они лететь сюда, когда мы находимся поблизости.

И Киннисон уныло потащился вслед за ван Баскирком, покрывая многие тысячи световых лет однообразного пути без каких-либо приключений.

Часть времени он находился в спидстере, рыская то в одну, то в другую сторону по космическому пространству, но значительно большую часть времени Киннисон провел на борту значительно более комфортабельного и просторного истребителя, к бронированному корпусу которого он подвешивал свой крохотный спидстер на магнитных присосках. На борту истребителя Киннисон ел, спал, обменивался новостями, читал, работал на тренажерах и играл с офицерами и рядовыми членами экипажа, наслаждаясь неповторимой атмосферой особого космического братства. Случилось так, что когда долгожданное нападение на «Прометей» наконец последовало, Киннисон находился в своем спидстере и, благодаря этому обстоятельству, мог слышать и наблюдать все с самого начала.

Эфир был забит уже знакомыми помехами. Пиратский рейдер приблизился к «Прометею», пустил в ход магнитные захваты и, образовав с грузовым кораблем единое целое, принялся методично обстреливать «Прометей» лучевыми залпами. Интенсивность залпов была не слишком высокой — их мощности едва хватало на то, чтобы разогреть защитные экраны, — и Киннисон стал осматривать внутренность пиратского корабля с помощью лучевого детектора.

— Земляне! Североамериканцы! — воскликнул он вполголоса, отпрянув от экрана. — Впрочем, ничего удивительного тут нет. Нападение на «Прометей» разыграно как но нотам, больше половины экипажа составляют гангстеры из Нью-Йорка.

— Этот тип включил защитные экраны. Наш лучевой детектор их не берет, — обратился пилот пиратского корабля к своему капитану. То, что пилот говорил по-английски, не имело особого значения для Киннисона, равно как и для любого другого линзмена. Киннисон с таким же успехом понял бы мысль, изложенную на любом другом языке или переданную любым другим способом.

— Вроде бы ничего такого по плану быть не должно, — продолжал размышлять вслух пилот.

Если бы нападение спланировал Гельмут или какой-нибудь другой выдающийся ум на Главной Базе Босконии, то в это! момент оно заведомо было бы прекращено. Эмоциональная вспышка пилота, поразмысли он над ней, переросла бы (или по крайней мере могла бы перерасти) в подозрение. Но капитан пиратского корабля был напрочь лишен воображения.

— Мне никто ничего такого не говорил, — равнодушно заметил он. — Должно быть, на вахте у них стоит не наш парень. Их капитан должен сам открыть люки. Если он промедлит, то я открою их сам… Посторонись-ка! Так! Ребята, на абордаж!

«Ребята», сотни отчаянных головорезов, облаченных в боевые доспехи и вооруженных до зубов, лавиной ринулись сквозь открывшиеся люки внутрь «Прометея». Но стоило последнему пирату из группы захвата перешагнуть через комингс входного люка, как произошло нечто такое, что явно не предусматривалось планом операции: массивные створки люка захлопнулись и приводившие их в движение коленчатые тяги стали па место.

— Сожгите дурацкие экраны! Сбейте их! Дайте залп по ним из излучателей! — рявкнул капитан пиратского корабля. Он не принадлежал к числу тех отчаянных храбрецов, которые, подобно Гильдерсливу, лично ведут своих головорезов в атаку. Капитан чувствовал себя полномочным представителем высших официальных лиц Босконии и, подражая тем, предпочитал руководить набегами своих подчиненных сидя в безопасности — в центральном отсеке корабля. Но, как мы уже упоминали, капитан не во всем походил на высших руководителей Босконии — те были намного умнее и обладали способностью гораздо быстрее оценивать обстановку. Лишь когда стало слишком поздно, капитан заподозрил что-то неладное.

— Уж не перехитрил ли нас кто-нибудь? Может быть, космические гангстеры?

— Сейчас мы все узнаем, — пробормотал пилот, и именно в этот момент лучи детектора проникли сквозь экраны «Прометея». Глазам пилота и капитана открылось ужасное зрелище — настоящая бойня.

Ван Баскирк и его валерианцы не были захвачены врасплох, и они не оказались командой — безоружной или частично вооруженной, чьи действия к тому же скованы проникшими в число, ее членов гангстерами, а именно такую частично парализованную команду, не способную оказать сколько-нибудь серьезного сопротивления, пираты рассчитывали найти на борту «Прометея».

Вместо этого пираты столкнулись с силой, во много раз превосходившей их силу. Мы имеем в виду не только великолепную физическую подготовку и подвижность валерианецев, но и по крайней мере один полупереносной излучатель, державший под прицелом каждый коридор «Прометея». Во вспышках проекторов большинство пиратов нашли свою мгновенную смерть, так и не успев понять, кто их атакует.

Но то были счастливчики. Другие пираты знали, что их ждет, и видели, как приближается к ним их погибель, ибо валерианцы даже не стали доставать излучатели Де Ляметра. Им было известно, что защитные костюмы пиратов способны противостоять любым ручным излучателям в течение считанных минут, и люди из команды ван Баскирка сочли ниже своего достоинства прибегать к более тяжелому оружию и не стали снимать полупереносные излучатели с подставок. Они предстали перед пиратами, вооруженные своими космическими секирами, и при виде столь грозного оружия ближнего боя пираты не выдержали и в панике бежали, крича от ужаса. Но избежать своей участи и спастись от гибели они не могли: створки люка плотно сомкнуты, и путь к отступлению отрезан.

Вся пиратская группа захвата была перебита. Как и предсказывал ван Баскирк, уничтожение пиратов вряд ли можно считать битвой: для валерианца, размахивающего боевой секирой, обычный защитный костюм не большее препятствие, чем лист фольги.

Лучи детектора проникли сквозь экраны «Прометея» как раз вовремя для того, чтобы капитан пиратского корабля увидел ужасный финал побоища. При виде страшного зрелища лицо капитана сначала налилось кровью, а потом смертельно побледнело.

— Галактический Патруль! — едва смог вымолвить он. — Валерианцы… Целая группа валерианцев! Я же говорил, что нас заманили в ловушку!

— Ловко нас провели, что и говорить! — подтвердил пилот. — Но вы еще не знаете и половины всего, капитан! Сюда приближается какой-то корабль. Если истребитель нас выпотрошит, то немного от нас останется, верно?

— Хватит болтать, — оборвал пилота капитан. — Так кто там приближается — истребитель или не истребитель?

— Пока объект находится на слишком большом расстоянии от нас, чтобы его опознать, но скорее всего истребитель. Они ни за что не послали бы «купца» без сопровождения, старая вы перечница! Им же известно, что мы за какой-нибудь час прожигаем насквозь экраны любого грузовоза. Ну как, приготовимся драпать?

Командир счел за благо поспешно ретироваться с места происшествия. Дикие мысли теснились у него в голове. Если истребитель приблизится настолько, что сможет пустить в действие свои магниты, то пиши пропало. Нет, что ни говори, а лучше всего смотаться домой, под крылышко Главной Базы.

— Давай, жми на всю катушку!

Пилот включил маршевые двигатели на полную мощность.

— Это истребитель. Нас здорово провели. Дуем на базу!

— Вот и прекрасно!

Чувствовавший себя не в своей тарелке капитан включил коммуникатор, чтобы доложить непосредственному начальнику об унизительном исходе, казалось бы, тщательно спланированной операции.

Глава 16

КИННИСОН ВСТРЕЧАЕТ КОЛЕСОИДОВ

Покуда пират опрометью мчался к своей Главной Базе, Киннисон следовал за ним издали, тщательно сообразуя свой курс и скорость с курсом и скоростью преследуемого корабля.

Киннисону во что бы то ни стало хотелось подслушать разговор, который непременно должен состояться, как только капитан пиратского корабля установит связь со своими старшими начальниками и доложит им о случившемся. Особенно Киннисону хотелось, чтобы в разговоре Базы с капитаном принял участие Гельмут: это позволило бы ему, Киннисону, взять еще один пеленг на Главную Базу, положение которой пока не удалось засечь с достаточной точностью. Киннисон опасался (и, как вскоре выяснилось, не без оснований), что теперь ему не удастся ни подслушать важные переговоры пирата с Базой, ни взять пеленг на Главную Базу пиратов — для этого у него просто не хватит рук! Размышляя над создавшимся положением, Киннисон даже горько пожалел, что не может раздвоиться или, по крайней мере, что он не родился велантийцем. У тех есть глаза и руки, а отделы головного мозга функционируют независимо, что позволяет велантийцам заниматься одновременно полудюжиной вещей и каждое дело выполнять отлично. Киннисон твердо знал, что так действовать ему не дано, но все же не мог отказаться от попытки сделать все от него зависящее. Может быть, было ошибкой отправляться в одиночку и следовало взять с собой кого-нибудь из ребят? Нет, этого делать нельзя ни в коем случае, так как впоследствии нарушило бы все планы. Ладно! Будь что будет, но он, Киннисон, сделает все от него зависящее, чтобы добиться успеха.