Выбрать главу

  Это был своеобразный танец в Силе, где мне приходилось бегать, вращаться и кувыркаться, чтобы не коснуться лучей света, используя техники движения "су ма". А было их три, каждая из которых соответствовала одной из осей трехмерного пространства: "джанг су ма" - вращение вокруг своей оси, "тон су ма" - сальто, "эн су ма" - колесо. И четвертое движение "лус ма" - уклонение, больше относящееся к боевому искусству.

  Когда, как мне показалось, прошел час, я, вспотевший и уставший, выскользнул из тренажера, и, к своему удивлению увидел того же джедая, стоящего поодаль.

  В этом случае, как того требовал этикет, он должен был либо уйти, либо представиться. Одно дело, когда он не стал отвлекать меня во время тренировки, другое, уже после - будет неуважением стоять на расстоянии, не представившись.

  Дождавшись, когда он ко мне подойдет, я слегка поклонился, поприветствовав джедая, все-таки я еще юнлинг и по рангу представляться должен первым.

  - Нарлак Трей, - поздоровался я.

  - Джоклад Данва, - хмыкнул джедай, слегка склонив голову, - рыцарь джедай.

  - Рыцарь? - теперь уже хмыкнул я.

  - Всего лишь, - развел он руками.

  В лицо я его не знал, но имя это слышал и не раз. Джоклад Данва, по рангу рыцарь джедай, по факту в мастерстве он может сравниться с любым из магистров ордена. Мастер шестой формы и древнего рукопашного искусства Терас-Каси, что в совокупности делало его уникальным и очень опасным противником.

  К слову, рыцарь - очень приблизительный перевод на русский язык. С таким же успехом "джедайкэги" можно перевести как: витязь, воин, самурай, богатырь или викинг джедай. Смысл не изменится.

  - Пришел посмотреть, как ты тренируешься, - ответил он мне на не заданный вопрос.

  - Надеюсь, не слишком убого, - я устало вытер пот со лба, все-таки целый час прыжков на тренажере - достаточно напряженная тренировка.

  - Наставник Каала говорила о тебе только хорошее, - то ли похвалил, то ли просто сообщил джедай.

  - Вау! В падаваны предлагает? - сказать, что я был поражен, ничего не сказать. - С чего такая честь?

  - А ты считаешь, что не достоин? - вопросом ответил Джоклад.

  Тем временем джедай обошел меня, встав ближе к тренажеру, и задумчиво уставился на лучи света, мелькающие в хаотичном порядке.

  Взрослый мужчина лет тридцати с темно-коричневыми волосами и крепким телосложением.

  - Не уверен, - подошел я к нему и встал чуть позади от правого плеча. - Учиться у хорошего учителя хотел бы каждый. С другой стороны, я считаю - это не так важно.

  - Почему?

  - Не учитель делает ученика великим, а наоборот.

  - Ученик делает великим учителя, - вторил Джоклад.

  - Как-то так, - я пожал плечами, хотя собеседник не мог видеть моего жеста. - Поэтому наставник Каала хочет, чтобы я стал вашим учеником, - догадался я.

  Данва впервые заинтересовано на меня посмотрел и кивнул, предлагая продолжать:

  - Она видит во мне потенциал и надеется, что я сделаю вас великим мастером. Ну и для меня старается, у вас я смогу научится многому. Двух ситхов одним ударом, так сказать.

  После моих слов секунд пятнадцать мужчина сверлил меня задумчивым взглядом, а потом вдруг искренне рассмеялся:

  - М-да, ха-ха! Мальчик, ты сейчас в самую точку попал, Каси, она тот еще манипулятор. Но при этом крайне хороший наставник, - взъерошил он мне волосы на голове. - И знаешь, - продолжил он тем временем, - я думаю, она права, как подрастешь, возможно, возьму тебя в ученики.

  "Если раньше не уйду, конечно", - подумал я, но вслух сказал другое.

  - Как только подрасту, вернемся к этому разговору.

  - Конечно, - кивнул он и добавил, задумчиво глядя на тренажер: - Третий уровень сложности, хм. Не знаю ни одного юнлинга, кто бы в твоем возрасте смог продержаться целый час. Мой тебе совет, начинай учить Атару, она твоя сильная сторона.

  - Вы в этом так уверены? - машинально переспросил я.

  - Да, у тебя отличное чувство направления, развивай его дальше.

  А на следующий день мы узнали, что ситхи вернулись.