Выбрать главу

«Он позвонил через пару дней после того, как она не пришла. Хотел с ней поговорить».

Лиафорн задумался.

"Насколько хорошо ты помнишь этот разговор?"

Краузе удивился и нахмурился. "Что вы имеете в виду?"

«Вы знаете, - сказал он, - и« я сказал »и« он сказал ». Такие вещи. Как он отреагировал? "

Краузе рассмеялся. "Тебя трудно убедить, не так ли?"

"Просто любопытно."

«Ну, сначала он спросил, завершили ли мы работу над случаями чумы. Я сказал, что нет, мы все еще не знаем, где последний произошел. Я сказал ему, что Кэти все еще работает над этим. Затем он спросил если бы мы нашли живых крыс-кенгуру вокруг места Дисба. Это одно из мест, где обнаружился случай заражения хантавирусом. Я сказал ему, что мы не нашли ».

Краузе оторвал простыню от рулона бумажных полотенец и вытер пот со лба. «Давай теперь посмотрим. Потом он сказал, что у него есть немного времени, и подумал, что он выйдет и, возможно, пойдет вместе с Кэти, если она все еще будет исследовать луговых собачек и чумных блох. Он хотел спросить ее, не возражает ли она. Я сказал ее здесь не было. Он сказал, когда она вернется. Поэтому я сказал ему, что она не пришла на работу. Думаю, через пару дней это было уже к тому времени ». Лиафорн ждал. Краузе покачал головой. Вернулся к сортировке сумок. Теперь химический запах напомнил Липхорну больницу Индейской службы здравоохранения в Гэллапе, каталку, катящуюся по коридору, уносящую от него Эмму. Об объяснении врача ... Он глубоко вздохнул, желая закончить. Желая выбраться из этой лаборатории.

"Она не сказала вам, что уезжает?"

«Только что оставила записку. Сказала, что собирается вернуться в « Кричит Бэк »за блохами».

"Ничего больше?"

Краузе покачал головой.

"Могу я увидеть записку?"

«Если я найду его. Вероятно, она пошла в мусорную корзину, но я поищу его».

"Как Хаммар отреагировал на то, что вы ему сказали?"

«Я не знаю. Думаю, он сказал что-то вроде, что это значит? Куда она ушла? Что она вам сказала? Где она оставила джип? И тому подобное. Тогда он выглядел обеспокоенным. Что сделала полиция. сказать? Кто-нибудь ее искал? И так далее. "

Лиафорн задумался. Такой ответ казался нормальным. Или хорошо отрепетированным.

Раздался треск покрышек по гравию, хлопанье дверцы машины.

«Вероятно, это Хаммар», - сказал Краузе. «Спроси его сам».

Глава девятая

Примерно через месяц в своем первом семестре в штате Аризона Липхорн преодолел склонность молодых навахо думать, что все белые люди похожи друг на друга. Но факт заключался в том, что Виктор Хаммар был очень похож на более крупную, менее выжженную на солнце версию Ричарда Краузе. Со второго взгляда Леапхорн заметил, что Хаммар тоже был моложе на несколько лет.

его глаза были более бледно-голубыми, его уши немного приподняты к черепу, и, поскольку полицейские привыкли искать «опознавательные знаки», крошечный шрам у его подбородка не поддался солнечным ожогам и остался белым.

Хаммар проявил меньший интерес к Липхорну. Он пожал руку, показал неправильные зубы, небрежно улыбнулся и перешел к делу.

"Она еще не вернулась?" - спросил он Краузе. "Вы что-нибудь слышали от нее?"

«Ни того, ни другого», - сказал Краузе.

Хаммар произнес жестокий неанглийский эпитет. «Немецкое проклятие», - предположил Липхорн. Он сел на табурет напротив Лиафорна, покачал головой и снова выругался - на этот раз по-английски.

«Ага, - сказал Краузе. «Меня это тоже беспокоит».

«И полицию», - сказал Хаммар. «Что они делают? Думаю, ничего. Что они тебе говорят?»

«Ничего», - сказал Краузе. «Я думаю, они включили джип в список, за которым нужно следить, и ...»

"Ничего!" - сказал Хаммар. "Как такое могло быть?"

«Она взрослая женщина», - сказал Краузе. «Нет никаких доказательств совершения какого-либо преступления, кроме, может быть, уыхода из нашей машины. Я думаю ...»

«Ерунда! Ерунда! Конечно, с ней что-то случилось. Она ушла слишком надолго. С ней что-то случилось».

Лиафорн прочистил горло. "У вас есть какие-нибудь теории по этому поводу?"

Хаммар уставился на Лиапхорна. "Какие?"

Краузе сказал: «Мистер Липхорн - полицейский на пенсии. Он пытается найти Кэтрин».

Хаммар все еще смотрел. "Полицейский в отставке?"

Лиафорн кивнул, думая, что Хаммар не будет иметь представления о том, что он знает, а что нет, и пытался решить, как он к этому приведет.

«Ты помнишь, где был восьмого июля? Ты тогда был здесь, в Тубе?»