Яно знал бы об этой тропе. Это были его угодья для ловли орлов. Он мог легко сбежать. Вместо этого он выбрал путь, который привел его прямо туда, где ждал Родич.
Чи начал спуск осторожно, вспомнив выбитый камень, из-за которого он чуть не упал со склона. Пока что это был плохой день. Он взобрался на седловину, думая, что Яно был человеком, который убил, вероятно, отчаянно пытаясь избежать ареста, а затем сочинил неправдоподобную ложь, чтобы спастись из тюрьмы. У подножия седла Чи на мгновение остановился, чтобы отдышаться. Он взглянул на часы. Сейчас он определит местонахождение фургона, узнает, был ли тот, кто был с ним, здесь в тот роковой день, и - если они были - видели ли они что-нибудь. Если бы они этого не сделали, это тоже могло бы быть полезным как своего рода отрицательное свидетельство.
Когда он поднялся на Йеллс-Бэк-Батт, он питал смутную, неоднозначную надежду, что, возможно, он сможет найти что-то, что укажет на то, что Яно не лгал, что Яно не придется столкнуться с смертной казнью или (что еще хуже, по мнению Чи) жизнью. в тюрьме. Если честно, он хотел открыть что-то, что восстановило бы его престиж в глазах Джанет Пит. Но теперь он знал, что убийство Бенджамина Кинсмана было преднамеренным и жестоким актом мести.
Глава тринадцатая
ФУРГОН БЫЛ ПАРКОВАН на песчаном дне неглубокой волны, частично затененной кустами можжевельника и заслоненной четырехкрылой солончакой. Никого не было видно, но что-то, похожее на негабаритный кондиционер, урчало на крыше. Чи встал на откидной ступеньке возле двери и постучал по металлу, затем снова постучал, и - на этот раз сильнее - еще раз. Нет ответа. Он попробовал ручку двери. Заблокировано. Он прислонился ухом к двери и прислушался. Сначала ничего, кроме вибрации кондиционера, а затем слабого ритмичного звука. Чи вышел из фургона и осмотрел его. Он имел изготовленный на заказ кузов, установленный на шасси тяжелого грузовика GMC.
двойные задние колеса. Он выглядел дорогим, довольно новым и, судя по вмятинам и потертостям, часто (или небрежно) использовался в суровых условиях. За исключением отсутствия двери, ничего не изменилось со стороны водителя. Вдоль задней части была пристроена откидная металлическая лестница, обеспечивающая доступ к крыше, и багажник, который теперь вмещал внедорожный велосипед, складной стол и два стула, канистру с бензином на пять галлонов, кирку, лопату и ассортимент ловушек и клеток для грызунов. В задней части не было окон, а единственные боковые окна находились высоко в стене. Поставлен высоко, предположил Чи, чтобы было больше места для шкафов для хранения вещей.
Он снова постучал, щелкнул ручкой, крикнул, не получил ответа, снова приложил ухо к двери. На этот раз он услышал еще один слабый звук. Что-то царапает. Тихий писк, как мел на доске.
Чи сложил лестницу, взобрался на крышу, упал на живот и крепко ухватился за опору двигателя кондиционера. Затем он перемахнул через край и наклонился, чтобы посмотреть в высокие окна. Все, что он видел, - это тьма и полоса света, отражающаяся от белой поверхности.
«Эй, там», - крикнул чей-то голос. "Что ты делаешь?" Чи вскинул голову. Он посмотрел в лицо, смотрящее на него, с насмешливым выражением, ярко-голубыми глазами, темным, залитым солнцем лицом, пучками седых волос, торчащими из-под темно-синей шапочки с надписью SQUIBB. Мужчина нес что-то похожее на коробку из-под обуви, в пластиковом мешке находившуюся, казалось, мертвую луговую собаку. "Это ваша машина, которую я видел там?" - спросил мужчина. "Полицейская машина племени навахо?"
«Ага», - сказал Чи, пытаясь подняться на ноги без дальнейшей потери достоинства. Он указал на крышу под ботинками. «Я что-то там слышал», - пробормотал он. «Во всяком случае, думал, что слышал. Что-то пищало. И я не мог никого поднять, так что…»
«Вероятно, один из грызунов», - сказал мужчина. Он поставил обувную коробку, достал из кармана связку ключей и отпер двери. «Давай вниз. Как насчет чего-нибудь выпить».
Чи спустился по лестнице. Человек под кепкой Сквибба придерживал для него дверь. Хлынул холодный воздух.
«Меня зовут Чи», - сказал он, протягивая руку. «Из полиции племени навахо. Полагаю, вы работаете в Департаменте здравоохранения Аризоны».
«Нет», - сказал мужчина. «Я Эл Вуди. Я работаю здесь над исследовательским проектом. Для Национального института здоровья, Службы здравоохранения и так далее. Но заходите».