Кларисса: Будем или не будем, этого не остановить — как на Земле, так и на Бете это все равно произошло, только там семьи, контролирующие то или иное производство, все–таки намного меньше, не так ли, Эллария?
Эллария: Совершенно верно, Кларисса. Мой сын в последней почте писал мне, что «Бифф–текс» уже контролирует на Бете почти треть всего пищевого рынка, а не только биосинтетического мяса. А Моррини весьма небольшая семья — всего одиннадцать человек, если считать со всеми детьми.
Нацуми: Любое созвездие сейчас — это почти по четыреста–пятьсот человек только носительниц фамилии, не считая их Матерей. Но Матери входят, как правило, в Советы нескольких созвездий сразу.
Кан Хонг, советница по воспитанию: Из этих полутысячи человек половина — младенцы, а еще изрядная доля — несовершеннолетние. Едва десятая часть из них достигла восемнадцати лет. И у нас на самом деле почти четверть всех взрослых занимается именно воспитанием и уходом за детьми. Может, стоит ограничить рождаемость?
Кларисса: В самом начале нашего заседания мы договорились просто не увеличивать количество беременностей. Но, насколько я вижу, поток заявок на рождение детей не только не уменьшается, а растет с каждым годом.
Кан Хонг: А все потому, что молодые девушки предпочитают в восемнадцать–двадцать лет быстро родить одну или двух дочерей, затем отдать младенцев на воспитание в ясли Созвездия и продолжать учебу, либо начинают работать.
Кларисса: Все семьи принимают участие в воспитании детей, ведь это главная задача для нас — продлять жизнь в дальнейшие поколения. Вся работа колонии направлена именно на то, чтобы ваши ясли ни в чем не знали отказа. И мы все, каждая из нас, помним об этом. Давайте на этом завершим основную часть. А после перерыва нам нужно решить, кто будет моей преемницей.
16.08.53
Лаборатория клиники репродукции «Райский Сад».
— Что у нас сегодня, Мари?
— Пятый, девятнадцатый, двадцать третий и сорок второй образцы прошли фазу деления и готовы к имплантации, доктор Анжела.
— Значит, вам удалось стабилизировать деление клеток с дополнительной парой хромосом?
— Мы делаем все возможное. Но предсказать фенотипические изменения без подращивания очень сложно. Хотя если смотреть на образцы шимпанзе, которые мы использовали в начале, то получится какой–то средний пол. Впрочем, разработка конструктосом, на основе записей Исами Тэнно, которые не отторгаются клетками на этапе деления зиготы, уже заметно продвинулась.
— Хорошо, я вернусь в Совет Колонии с докладом о вашем успехе. Что по разработке лекарств от «Мужеубийцы»?
— Максимум, что есть сейчас, — удалось сделать препарат, стабилизирующий вирус в клетке, не давая ему реплицироваться, и защищающий клеточную мембрану от разрыва при выходе вируса. Препарат был проверен на специально доставленных с орбиты культурах XY и выглядит интересно. Нужны полноценные тесты на «добровольцах».
— О, этих у нас полно. В порту и на станции только и сплетен, что про доступ в систему определенным кораблям, которые мы якобы «не видим и не можем перехватить».
11.11.54
Пиратская станция «Джек‑7».
— Леди Рошана, позвольте вам представить нашего Главу станции Джек‑7 Дэнниса Грамидиса, также известного как «Барон». Он давний поклонник вашего творчества.
— Хм–м–м… благодарю, Майки.
— Так, я не понял, почему она без волос?!
— Глава, вы же не знаете этих ведьм. Сколько уж людей померло, пытаясь их выкрасть с планеты. И как только они не протаскивали на себе свои яды. Сначала на поясе, потом вшитые в одежду, потом вообще в виде украшений. А последние разы прятали в волосах. Поэтому, прежде чем волочь на корабли, их надо раздеть да и срезать волосы, чтоб никаких «подарочков» не было.
— И ведь все равно не помогло, не так ли, Майки?
— Да, леди.
— Майки? С какого она называет тебя Майки? Почему она одета и не в наручниках?
— Потому что, «Барон», мы с Майки пришли к некоторому согласию. И мой режим содержания был изменен.
— Глава, э–э–э… дело в том, что леди предложила нам сделку, и мы не смогли отказаться.
— Сделку?! Что, черт побери, наобещала вам эта сука, что вы притащили ее сюда не связанной? Или она вам что–то дала? Она дала вам всем?! Как вы посмели коснуться ее?! Я же приказывал доставить ее для меня!