— Мышь летучая. Здоровенная и ядовитая до жути.
— Ах, да. И что?
— Кровь у нее очень полезная, я ее планирую в один эликсир добавлять.
— Мне только его не давай, а что с самой мышью?
— Сдохла, зараза, а они редкие. Вот где мне теперь её кровь брать?
— Ты хотел, чтобы я ткнул в себя иголкой, от одного только укола которой в муках погиб несчастный убийца? Ты в курсе, что это самое ядовитое животное на Терре? Отравитель. Убери ее подальше и не смей в себя ею ткнуть. Ты мне сейчас живой нужен, мне эти свитки еще сегодня могут понадобиться. На, возьми мой кинжал, он совершенно чистый. Не знаю, правда, имеешь ли ты хоть отдаленное представление о том, что такое «чистый».
С помощью двух разных кинжалов отважные экспериментаторы нанесли на соответствующие печати по капле крови. Поскольку делали они это в общественном месте, а именно в давешнем сквере, то привлекли к себе внимание. Афанасия знали многие, некоторые имели печальный опыт участия вольного или, чаще, невольного в его опытах и поэтому вскоре среди кустов цветущей сирени остались только двое посетителей. Впрочем, оба были совершенно поглощены своим делом и вокруг смотрели мало.
— Так, всё готово. Теперь ты отходишь метров на двести, нет, лучше триста, даже четыреста.
— Может, уже пятьсот?
— Правильно, молодец, чем дальше, тем лучше. Там сломаешь красную печать и держи руку на чёрной. Если ничего не почувствуешь, то подходи ближе. Когда нагреется чёрная печать, определи по карте расстояние до меня. Не забудь, это очень важно.
— Уж этого-то я точно не забуду, мне же этим пользоваться.
— Дальше сломай черную печать и крутись вокруг своей оси, когда нагреется и надломленная красная печать, значит направление на меня по лучу от чёрной к красной печати. Что такое азимут знаешь? Ладно, не делай такую рожу, верю, что знаешь. Проверь потом всё это тщательно. Затем отойди в сторону метров на двести и повтори процедуру со вторым свитком. Я буду в месте на твоей карте, где пересекутся два луча от двух свитков.
— Лады. Здорово, похоже на прежние, но лучше в сто раз. Ты гений, Афоня. Я твой клиент на веки вечные. А где ты будешь? Здесь, в сквере?
— Что я тут забыл? А ты для надёжности и не должен знать, где я буду. Чистота эксперимента. Иди, время — деньги, мои деньги и твои в данном случае, да и интересно мне, что из этого всего получилось.
Шерлок в азарте от приобретения новых возможностей в своей работе бросился бегом, стараясь поскорее проверить свитки. Уже через четверть часа он получил первый результат.
— Вот гад, в трактир пошёл. Без меня успех обмывает, — пробормотал детектив. Потом ещё раз проверил расстояние, и широкая улыбка осветила его лицо. — Четыреста метров. Лучше самых смелых ожиданий, и по дешевке. Какой же удачный выпал день.
— Привет, Шерлок. Докуда четыреста метров, и чему ты так рад?
Незаметно для экспериментатора из-за спины к нему подошёл стражник и хлопнул его по плечу.
— Мстислав, всё не привыкну, что ты при своих габаритах подкрадываешься совершенно бесшумно. Привет.
Подошедший стражник был старым знакомым, почти приятелем детектива. Габариты Мстислава и в самом деле впечатляли. Много за два метра и с мускулатурой Гефеста, он был подвижен и легок. В движениях чувствовалась ловкость и уверенность
— Ты так увлёкся, что и дракона бы не заметил.
— Так их же не существует, но да. Интересное дело проверял, иначе тебя бы все-таки обнаружил.
— Что, Афанасий снова придумал что-то новое? Свитки опять?
— Да, он же в основном над ними и работает, но в этот раз ему удалось радикально их улучшить.
— Так это поисковые? Четыреста метров? Быть не может.
— Сам себе не верю, но все сходится. Четыреста. Ты пока не говори никому.
— Это ваша тайна, но я буду знать и в случае надобности тебя позову.
— Спасибо. Всегда рад помочь. Охрана порядка — дело наиважнейшее. Куда ты шел?
— В «Страж». Там сегодня раки томленые в отваре синей травы с Великого озера.
— То-то туда Афанасий устремился. Пойдем, я угощаю, благо, есть что отпраздновать и за что выпить.
— Вот скажи мне, Шерлок, ты знаешь, в чем суть синей травы?
— В том, что раки стали синими, а не красными, как положено.
— Положено тебе не красными, а Миленой, она тебе ещё и самых крупных отобрала. Смотри, у меня на блюде некоторые вдвое мельче твоих. И за что тебя бабы любят?
— Моюсь каждый день. Попробуй, Афоня. Вдруг понравится? Тогда заодно наденешь что-нибудь из одежды, а не этот твой халат.
Трое собутыльников сидели за отдельным столиком, который для них специально тщательно протёрла Милена, точнее «Милена совсем как там», игрок, уровень тридцать семь. Огненно-рыжая, слегка полноватая, но энергичная и веселая. Работала она легко и непринужденно, всем казалось, что она улыбается именно им, что прибавляло посетителей этому и так никогда не пустующему заведению.