24. Пелий и Ясон[62]
1. У Пелия (или Пелея), царя Пелопонта, был брат Эсон, имевший сына Ясона. 2. Итак, названный Пелий, из-за отваги и высоких качеств племянника, боялся, как бы он не сверг его с трона, и по этой причине отправил его к колхам, 3. чтобы тот привез оттуда золотое руно, на котором Юпитер поднялся на небо. Пелий считал, что <это поручение> станет причиной гибели Ясона. 4. Итак, некий Аргус построил корабль, который по его имени был назван «Арго»; по нему Ясон и его спутники были названы аргонавтами. 5. Кормчим на «Арго» был Тифис, когда, плывя к колхам, они по пути достигли Трои. 6. Царь ее Лаомедонт не позволил им войти в гавань. 7. Тогда они вернулись обратно, рассказывая, как поступил с ними царь Трои Лаомедонт. 8. По этой причине Пелей и Геркулес явились под Трою, завоевали ее и убили Лаомедонта.
25. Ясон[63]
1. В соответствии с ответом Аполлона Ясон отправился к колхам, чтобы похитить золотое руно, которое Фрикс посвятил Марсу. Чтобы заполучить его, он должен был сначала запрячь быков, которые у колхов считались неукротимыми. 2. Тогда Медея, величайшая среди колдуний, восхищенная красотой Ясона, с помощью своего зелья сделала так, что Ясон подвел быков под ярмо и убил вечно бодрствовавшего дракона. 3. Убив его, он, пользуясь запряженными огнедышащими быками Вулкана, посеял зубы дракона, откуда родились вооруженные воины. Сначала они тщетно набросились на Ясона, а потом пали, сразив друг друга во взаимном убийстве. 4. Ведь такие условия поставил ему Эет, которому Аполлон ответил, что он будет царствовать до тех пор, пока в храме будет храниться это руно. 5. Ясон, завладев золотым руном, взял затем в жены Медею. 6. Но когда он ввел в свой дом ее соперницу по имени Главка, дочь Креонта, Медея дала ей тунику, пропитанную ядом и чесноком; когда та ее надела, она стала сгорать заживо. 7. Тогда Медея, не будучи в состоянии сдержать обрушившийся на нее гнев Ясона, бежала на крылатом драконе.
26. Орифия[64]
1. Орифию, дочь Эрехфея, царя афинян, и Праксифеи, прекраснейшую деву, полюбил ветер Аквилон, взял ее в жены и имел от нее двух сыновей, крылатых юношей Зета и Калаида. 2. Они были вместе с Ясоном в числе аргонавтов и прогнали от Финея гарпий.
27. Финей[65]
1. Финей был царем Аркадии. Он привел своим сыновьям мачеху, по наущению которой ослепил их. По этой причине разгневанные боги лишили его зрения и наслали на него гарпий. 2. В то время как они долго расхищали у него еду, он гостеприимно принял Ясона, направлявшегося вместе с аргонавтами к колхам, чтобы добыть золотое руно, и дал ему проводника. 3. Признательные за это благодеяние аргонавты послали Зета и Калаида, сыновей Борея и Орифии, крылатых юношей, прогнать гарпий. 4. Преследуя их с обнаженными мечами, те выгнали их из Аркадии и достигли островов, которые назывались Плоты. Но когда они хотели двинуться дальше, Ирида их предупредила, чтобы они перестали преследовать собак Юпитера. Тогда Бореады повернули назад, и тот поворот дал название островам. 5. А что гарпий называют собаками Юпитера, то причина следующая: их называют также фуриями, а этих последних изображают преследующими скупцов, которые не пользуются своим имуществом. 6. И в преисподней фурий, конечно, зовут собаками, в небесах — Дирами и птицами, а посередине — гарпиями. Поэтому их изображают двояким образом.
28. Леандр и Геро[66]
62
Непосредственный источник неизвестен; вероятно, это был какой-то комментарий к Вергилию. §§ 1—4 восходят к Дарету. I; §§ 6—8 — к его же гл. II—III; § 5 — из Сервия. Бук. IV. 34, но слова: «когда, плывя… достигли Трои» добавлены составителем, чтобы объединить обе части. Вариант, связывающий войну Геркулеса против Трои с походом аргонавтов, принадлежит исключительно Дарету. Хотя сказание об аргонавтах, которому посвящены гл. 24, 25 и 27, было обработано эпическими авторами, вероятно, ещё в VIII в. до н. э., для нас его первой литературной фиксацией является IV Пиф. ода Пиндара, а затем «Аргонавтика» Аполлония Родосского. К гл. 25. 6—7 см. «Медею» Еврипида. В позднейшей литературе см.: Овид. Метам. VII. 1—156; Гер. XII; поэма «Аргонавтика» Валерия Флакка; Аполл. I. 9. 16, 23, 28; Гигин. 12; 13; 22; 25. Пелия (или Пелея). — Вероятно, в оригинале имя Пелей было исправлено на Пелий; составитель решил сохранить их оба, хотя Пелей, отец Ахилла, никакого отношения к Пелию не имел, кроме того что он принимал участие в походе аргонавтов. Пелопонт — написание, возникшее из Pelopontium («пелопоннесцев») в соответствии с географическими представлениями Дарета: Pelias rex in Peloponeso. Эсон — в ркп ошибочно назван Ясон. Юпитер поднялся на небо — фантастическое дополнение составителя.
63
В изложении объединены сх к Гор. Эп. III. 12, с комм Сервия. Ге. II. 140. См. примеч. к гл. 24. Ответ Аполлона — разумеется, Пелию, а не Ясону. Посвятил Марсу. — См. I. 23. 10. Зубы дракона — ещё некогда убитого Кадмом. Ввел в свой дом — достаточно неправдоподобная ситуация, при которой Ясон берет себе в качестве наложницы дочь царя Креонта, каковой является Главка у Еврипида. Может быть, ощущая эту неловкость, схолиасты не упоминают о царском достоинстве Креонта? Пропитанную чесноком. — Почему этот продукт, который охотно употребляли в пищу греки и римляне, считается здесь сильным ядом, — неясно. Может быть, его запах должен был заглушить запах истинного яда?
64
Непосредственный источник неизвестен; изложение близко к Сервию. Ге. IV. 462, с той разницей, что имя Орифии у него не упоминается, а ее супруг носит греческое имя Борей (ср. ниже, I. 27. 3). См.: Овид. Метам. VI. 675—721; Аполл. III. 15. 2. Праксифеи — в ркп ошибочно названа Пенфесилея. Прогнали гарпий. — См. след. главу.
65
Из Сервия. Эн. III. 209. См.: Аполл. I. 9. 21; Гигин. 14, 18, 19. Царем Аркадии. — Финей, о котором идет речь, был царем Салмидеса на черноморском побережье Фракии. Здесь он смешан с одноименным сыном аркадского царя Ликаона (см. I. 17). Мачеха — Идея, дочь Дардана, ложно обвинившая пасынков в попытке овладеть ею (Аполл. III. 15. 3). Поворот — по-гречески στροφή; от него Сервий производит название Строфадских островов, расположенных в Ионийском море. Называют фуриями. — Отождествление фурий (греч. Эриний) с собаками — распространенный образ, восходящий к греческой трагедии. Диры — Проклятья, часто прямо отождествляемые с фуриями. Двояким образом — т. е. и птицами и собаками.
66
Непосредственный источник неизвестен. См.: Овид. Гер. XVIII и XIX; Мусей. Геро и Леандр (ВДИ 1949. № 3. С. 178—184; Памятники поздней античной поэзии и прозы II—V вв. М., 1964. С. 76—84).