Выбрать главу

38. Геспериды[76]

1. У нимф Гесперид, дочерей Атланта, согласно мифу, был сад, в котором росли золотые яблоки, посвященные Венере. Посланный Еврисфеем Геркулес унес их, убив вечно бодрствовавшего дракона. 2. На самом же деле Геспериды были знатными девушками, у которых Геркулес увел стада, убив их сторожа. 3. Отсюда придумывают, что он унес яблоки, то есть овец, ибо mala <по-гречески> называются овцы, а melonomos — их пастух.

39. Аталанта и Гиппомен[77]

1. Схен — город, откуда происходила дева Аталанта, настолько выдающаяся в беге, что вызывала на состязания женихов, и, победив их, убивала. 2. Затем Гиппомен призвал себе в помощницы Венеру; получив от нее три золотых яблока из сада Гесперид, он вызвал девушку на состязание и <на бегу> начал бросать яблоки по одному. Так Аталанта была побеждена, задержанная желанием подобрать яблоки. 3. А Гиппомен, одержав победу и в нетерпении от страсти, возлег с побежденной Аталантой в роще Матери богов. Поэтому разгневанная богиня превратила их в львов, запрягла в свою колесницу и установила, чтобы львы никогда не совокуплялись. 4. Ведь и Плиний в «Естественной истории» говорит, что лев совокупляется с самкой леопарда, а леопард — с львицей. 5. И потому, говорят, Мать богов ездит на колеснице, что она сама и есть земля, которая висит в воздухе; колесами она пользуется потому, что вселенная вращается вокруг себя самой; в колесницу запряжены львы — этим показывается, что материнское милосердие может всё преодолеть; прислужниками изображают корибантов с обнаженными мечами — этим выражается, что все должны сражаться за свою землю; наконец, она носит корону в виде башни — это показывает, что на земле расположены города, замечательные своими башнями.

40. Гелен[78]

1. Гелен был взят в плен греками у Арисбы и вынужден был открыть судьбу Трои, в том числе, <сказать> и о палладии. У Пирра же он, говорят, заслужил право на царскую власть, так как предложил ему возвращаться по суше. Все греки, сказал он, погибнут в кораблекрушении; так и случилось. 2. Тогда Диомед и Улисс забрались в кремль (как одни говорят, по подземным ходам, другие — по стокам для нечистот) и, перебив стражу, похитили статую. Это дело приписывается им, главным образом, потому, что они особенно почитали Минерву. 3. Впоследствии Диомед, владея палладием и решив, что ему неудобно держать его у себя перед лицом опасностей, попытался передать его Энею, направлявшемуся <в Италию>. 4. Но так как тот, совершая с покрытой головой жертвоприношение, отвернулся, статую взял некий Навт. Таким образом, совершение священнодействий в честь Минервы оказалось в руках рода не Юлиев, а Навтиев. 5. Между тем, другие говорят, что статуя эта была укрыта троянцами в полой стене, когда они узнали, что Троя погибнет. 6. Говорят, что впоследствии, во время войны с Митридатом, некий римлянин Фимбрия объявил, что он нашел статую, которую, как известно, велел отправить в Рим. Поскольку был дан ответ, что власть будет там, где палладий, то, позвав скульптора Мамурия, велели ему изготовить много одинаковых статуй. 7. Подлинник, однако, был узнан по движению копья и глаз, но только одной жрицей. 8. Другие, впрочем, говорят, что была только одна статуя, в Афинах, упавшая с неба. Ещё другие настаивают, что их было две: одна, о которой мы сказали, и другая — в Афинах.

41. Андромаха и Молосс[79]

1. У царей был такой обычай, что не имевшему законной жены разрешалось взять вместо нее какую-нибудь пленницу; родившиеся от нее дети должны были стать его наследниками. 2. Итак, Пирр считал пленницу Андромаху своей законной женой и имел от нее сына Молосса. 3. Когда же потом он захотел взять в жены Гермиону, дочь Менелая и Елены, уже раньше просватанную за Ореста, он был убит вследствие заговора Ореста в храме дельфийского Аполлона. 4. Однако, умирая, он приказал, чтобы Андромаха, которую он считал своей законной женой, была отдана Гелену <в награду> за благодеяние: ведь он помешал ему возвращаться <из-под Трои> по морю. 5. Так вышло, что Молосс получил царскую власть от отчима, который унаследовал ее от его отца. 6. От этого Молосса была названа Молоссией та часть Эпира, которую Гелен позже назвал Хаонией по имени брата Хаона, по неведению убитого им на охоте, — как бы в утешение по погибшему брату.

вернуться

76

Из Сервия. Эн. IV. 484. См.: Гесиод. Теог. 215—217; Овид. Метам. IV. 637—650; Аполл. II. 5. 11; Гигин. 30. 12; Астр. II. 3. 1. Овцы. — Объяснение в духе Палефата, 18, основанное на омонимии греческих слов μηλα «яблоки» и «овцы».

вернуться

77

Из Сервия. Эн. III. 113. См.: Овид. Метам. X. 560—704, Н. л. II. 185—196; Аполл. III. 9. 2; Гигин. 185. Героем этой истории чаще является двоюродный брат Аталанты Меланион. К § 3 см. Палефат. 13. Мать богов — малоазийская богиня Кибела, часто отождествляемая с греч. Реей. См. III. 28 и примеч. Плиний говорит: Естеств. история. VIII. 41—43. На самом деле, Плиний говорит о том, что если львице случается спариться с леопардом, то лев легко это распознает и карает «изменницу».

вернуться

78

Из Сервия. Эн. II. 166. См.: Верг. Эн. II. 162—170, III. 294—505; Кон. 34; Аполл. Эп. V. 9 сл., 13; Дикт. IV. 22, V. 5—8. У Арисбы. — Гелен оказался за пределами Трои, так как в споре за руку Елены после смерти Париса ему был предпочтен Деифоб. Об этом сообщалось в «Малой Илиаде». Так и случилось. — См. I. 41. 4—6; II. 38. 3. Тогда. — Разумеется, не после взятия Трои, а ещё до этого. Почитали Минерву. — Постоянное покровительство Улиссу Минерва оказывает на протяжении всей «Одиссеи», Диомеду — в V книге «Илиады». Перед лицом опасностей. — Имеется в виду опасность, ожидавшая Диомеда при возвращении в Аргос из-за измены его жены Эгиалеи. См. II. 39; Аполл. Эп. VI. 9; Ант. Л. 37. 1. С покрытой головой — поза римских понтификов и авгуров. Навт — правильное имя: Навтий. Римский патрицианский род Навтиев возводил свое происхождение к одноименному троянцу, спутнику Энея. См. конец параграфа и ΙΙ. 40. 2—3. Гай Флавий Фимбрия — легат консула Л. Валерия Флакка в войне с Митридатом. После смерти консула Фимбрия во главе войска в 85 до н. э. разрушил Трою. Только одна статуя. — О судьбе палладия до его похищения см.: Аполл. III. 12. 3, Эп. V. 13.

вернуться

79

Из Сервия. Эн. III. 297. Взаимоотношения Пирра, Ореста, Андромахи и Гермионы составляют содержание трагедии Еврипида «Андромаха». См. также: Овид. Гер. VIII. 31—46; Аполл. Эп. VI. 12—14; Гигин. 123. Не имевшему законной жены. — Сервий смягчает нравы «героического» века, когда наличие жены не могло служить препятствием, чтобы завести наложницу. Потом. — Порядок событий изложен неточно: Гермиона была обещана в жены Пирру ещё до падения Трои. Помешал возвращаться. — См. выше, I. 40. 1. Молоссия и Хаония — разные части Эпира: первая расположена на сев.-западе и примыкает к морю, вторая находится в центре Эпира и граничит с Хаонией на востоке.