59. Филоктет и Геркулес[97]
1. Филоктет был сыном Пеанта, товарищем Геркулеса. Когда Геркулес на горе Эте слагал с себя человеческий облик, он наказал Филоктету, чтобы тот никому не сообщал, где находятся его останки. Геркулес велел ему в этом поклясться и отдал в дар свои стрелы, смоченные в желчи гидры. 2. Впоследствии, во время Троянской войны, был получен ответ, что стрелы Геркулеса необходимы для завоевания Трои (или Илиона). 3. Итак, когда разыскали Филоктета и стали спрашивать про Геркулеса, он поначалу говорил, что не знает, где тот находится; наконец, признался, что он умер. Когда затем Филоктета стали настойчиво принуждать, чтобы он указал его могилу, он, не желая говорить, ударил ногой в землю. 4. Затем, когда он собирался на войну, во время упражнения одна стрела случайно упала и ранила его в ногу, которой он ударил по могиле. 5. Хотя греки не могли выносить зловония от неисцелимой раны, они долго возили с собой Филоктета во исполнение прорицания, но, наконец, оставили его на острове Лемнос, унеся его стрелы. 6. Он же затем, из страха перед своей раной, отказался от возвращения на родину, а основал для себя маленький город Петелию в Калабрии.
60. Потомки Геркулеса[98]
1. После того как Геркулес покинул землю, его потомки, боясь коварства тех, кого Геркулес многократно преследовал, избрали себе в качестве убежища храм Минервы в Афинах, откуда никто не мог их увести. 2. Об этом и говорит Стаций: «Молвят: … оный алтарь Геркулеса потомки воздвигли»; и Вергилий: «<Рощу царь показал>, которой Убежища имя // Ромул дарует опять…» (то есть, возвел храм в подражание убежищу, имевшемуся у афинян). 3. Ромул сделал то затем, чтобы привлечь побольше пришельцев и с их помощью основать Рим. Отсюда у Ювенала:
61. Фол и Геркулес[99]
1. Фолоя — лес в Фессалии, названный по имени жившего там кентавра Фола. Этот Фол оказал гостеприимство Геркулесу в то время, когда тот был послан царем Еврисфеем во Фракию привести коней Диомеда, питавшихся человеческим мясом. 2. Ошибаются те, кто говорят, будто Геркулес убил Фола, воспользовавшись его гостеприимством. Гораздо надежнее передает Аспер Лонг, что Геркулес повел принявшего его Фола против кентавров. 3. Аспер передает также, что, когда Фол дивился стрелам Геркулеса, сразившего столько кентавров, одна из них упала ему на ногу. Излечить его от этой раны было невозможно. Поэтому некоторые и полагают, что Фол был убит Геркулесом.
62. Гидра и Геркулес[100]
1. В Лерне, болоте в земле аргивян, жила Гидра, змея о пятидесяти головах, или, как говорят некоторые, — о семи, которая опустошала всю страну. 2. Услышав об этом, Геркулес пришел и стал сражаться с ней. 3. Но из одной отрубленной головы вырастали три, откуда Гидру и назвали по-латыни excetra. 4. Затем Геркулес одолел Гидру. 5. Однако ясно, что Гидра это было место, извергавшее воды, которые опустошали соседний город. Когда пытались перекрыть один источник, вырывались <наружу> много других. Видя это, Геркулес осушил местность и таким образом перекрыл доступ воде. Ведь и Гидра называется от слова «вода». 6. А что это возможно, указывают стихи, где говорится: «…бывает пламенем всякий // Выжжен порок и, как пот, выходит ненужная влага».
63. Труды Геркулеса[101]
1. Придумано и ещё несколько других рассказов о Геркулесе, кроме тех, что содержатся здесь. 2. Ведь передают, что он убил какого-то Эриманфского вепря, и обломал золотые рога у какой-то лани, и унес пояс у амазонки, и одержал победу над конями Диомеда, и, по свидетельству Лукана, сбросил гору Оссу, которую гиганты взгромоздили на Олимп. 3. В беге он преодолевал, не переводя дыхания, 125 шагов. 4. Однако все названные рассказы не выписываются здесь полностью, так как встречаются редко.
64. Еврисфей и Геркулес[102]
Еврисфей был царем Греции из рода Персея. По наущению Юноны он приказывал Геркулесу с опасностью для жизни одолевать всяких чудовищ. Геркулеса потому и называют несгибаемым, что у него хватило сил выдержать непрестанную ненависть мачехи.
65. Бусирид и Геркулес[103]
Бусирид был царем Египта, который приносил в жертву принятых у себя гостей. Геркулес лишил его жизни, когда тот хотел убить и его.
97
Из Сервия. Эн. III. 402; в §§ 3—4 вариант, совершенно не известный из других источников. На отсутствие Филоктета под Троей (§ 5) указывалось уже в Ил. II. 722—726, а также в «Киприях». Наиболее обстоятельная разработка мифа — в трагедии Софокла «Филоктет». См. также: Сен. Гер. Э. 1648—1663; Овид. Метам. IX. 229—233, XIII. 313—338; Аполл. Эп. III. 27, V. 8, VI. 15; Гигин. 102. Пеанта — в ркп Phiantis. Ударил ногой. — Т. е. не желая назвать место захоронения словами, он все же на него указал. Долго возили — совершенно неправдоподобная подробность. Во исполнение прорицания — о невозможности взять Трою без участия Филоктета с его стрелами. Поэтому конец фразы лишен смысла: без самого Филоктета его стрелы были бесполезны. Петелия — город в так наз. Великой Греции (т. е. на побережье западной и южной Италии, начиная от Неаполя), на север от Кротона (совр. Стронголи). В историческую эпоху Петелия была не столь уж мала.
98
Из Сервия. Эн. VIII. 342. См.: Аполл. II. 8. 1; Ант. Л. 33. 1. Геркулес преследовал. — Не он преследовал, а его преследовал Еврисфей, от которого искали спасения потомки Геркулеса. См. трагедию Еврипида «Гераклиды». Стаций: Фив. XII. 497 сл. Вергилий: Эн. VIII. 342. См. также II. 761. Ромул сделал это. — См. Лив. I. 8. 4—7. У Ювенала: VIII. 271 сл.
99
Из Лактанция. Ах. 238. См. Аполл. II. 5. 4. Аспер Лонг — вероятно, грамматик Эмилий Аспер, автор комментария к «Энеиде», время жизни которого относят предположительно ко II в. н. э.
100
Из Сервия. Эн. VI. 287. См.: Еврипид. Геракл. 419—424; Овид. Метам. IX. 69—74; Аполл. II. 5. 2; Гигин. 30. 3; Палеф. 38. Excetra (змея), по забавной этимологии, складывается из слов ex + caedere + tria («с тремя отрубленными головами»). От слова «вода». — Т. е. от греч. ὔδωρ. Выходит ненужная влага: Верг. Ге. 1. 87 сл.
101
Компиляция составителя. §§ 1 и 4 написаны им самим; §§ 2—3 — из Авсония. Эклога 24. 3, 4, 6, 8, и из Лукана. VI. 347. Все подвиги — в перечнях у Верг. Эн. VIII. 288—302; Овид. Метам. IX. 182—197; Аполл. II. 5. 1—12; Гигин. 30. Содержатся здесь. — Т. е. начиная с гл. 47 и кончая гл. 68. У амазонки. — Т. е. у их царицы Ипполиты. См. I. 46. 1. Лукан: VI. 347. Ср. выше, I. 11. 2. 125 римских двойных шагов равняются примерно 185 метрам. Встречаются редко — странное утверждение: все перечисленные подвиги включаются в каноническое число двенадцати.
102
Из Сервия. Ге. III. 4. О службе Геркулеса у Еврисфея см.: Ил. VIII. 366—369; Од. XI. 621—626. См. также: Аполл. II. 4. 12; Гигин. 30. Царем Греции. — См. I. 51 и примеч. Из рода Персея. — Еврисфей приходился Персею внуком, Геркулес — правнуком. Мачехи — т. е. Юноны.