18. Семела и Отец Либер, ее сын[158]
1. Юпитер возлег с Семелой, у которой родился Отец Либер. 2. Когда Юпитер пришел к ней с молнией, Семела лопнула, и он, подняв ребенка, заключил его у себя в бедре; затем он отдал выкормить его Марону. 3. Либер завоевал Индию и был принят в число богов. 4. Включая Семелу, были четыре сестры, чьи имена Ино, Автоноя, Семела и Агава. Именно Агава, прибегнув к силе, отрубила голову у сына. 5. Эти четыре сестры называются вакханками и иносказательно обозначают четыре вида опьянения, то есть, пьянство, потерю памяти, похотливость, безумие. 6. А Юнона имела подозрение, что та же самая Семела, дочь Кадма и Гермионы, возлежала с Юпитером. Обернувшись старухой, чтобы отомстить ей с помощью обмана и не вызывая ничьей ненависти, она убеждает Семелу попросить у Юпитера столь значительный залог любви, чтобы их союз был равен его величию. 7. Так как Семела того добилась, бог вошел в ее дом, вооруженный громами и молниями. 8. Пламя сожгло дом Семелы, обманутой своим желанием, и ее самое, а уже зачатого Либера Юпитер во время пожара извлек из чрева у беременной и заключил в своем бедре. Затем, по прошествии месяцев, он тайно передал его выкормить нимфам, обитавшим на горе Нисе в Индии. 9. Было же их семь сестер, названных также додонскими нимфами; когда их прогнал Ликург, они бежали к Фетиде, как пишут Ферекид и Асклепиад. 10. По этой причине Юпитер их отблагодарил, поместив всех семерых среди созвездий, которые называются Гиадами. 11. Говорят, что Отец Либер, он же Дионис, восседает на тиграх, так как всякое пьянство всегда внушает свирепость; зовут его также Лиеем, как если бы он делал людей кроткими. 12. Изображают его юношей, потому что опьянение никогда не достигает зрелости.
19. Либер и Юпитер Аммон[159]
1. Когда Либер, он же Дионис, направлялся к индусам и вел войско через Ксероливию, он, изнуренный жаждой, взмолился о помощи к своему отцу Юпитеру. И тотчас он увидел источник и возле него — барана. 2. Вот почему впоследствии он воздвиг изображение Юпитера Аммона (называемого также от слова «песок») с головой барана. 3. Он изображается так еще и потому, что ответы его достаточно запутанные.
20. Либер и тирренцы[160]
1. Когда тирренские моряки нашли на берегу спящего Либера, они его схватили и тайно отнесли на свой корабль. 2. Когда Либер проснулся на корабле, он спросил, куда его везут. Те ответили, куда хочет. 3. Он сказал, <чтобы везли> на посвященный ему остров Наксос; они же стали поворачивать паруса в другую сторону. 4. Поэтому разгневанный бог сделал так, что перед их взорами появились посвященные ему тигры. Моряки, охваченные страхом перед ними, бросились стремглав в волны.
21. Отец Либер и царь Ликург[161]
1. Ликург был царем во Фракии. Он, как гласит молва, презирая Либера, стал рубить его виноградник и отсек себе голени. 2. В действительности же он был человеком трезвым, то есть, воздерживающимся <от вина>; между тем, известно, что такие люди от природы весьма жестоки, что говорят также о Демосфене.
22. Минерва[162]
1. Минерва, богиня мудрости, была изобретательницей многочисленных искусств. 2. По-гречески она зовется Афиной, по-латыни же Минервой, что обозначает «руководительница» в разных искусствах. 3. А что говорят, будто она родилась из головы Юпитера, то потому, что в голове помещается смысл мудрости, которая все изобретает. 4. Ее называют также Тритонией, потому что она, будучи девушкой, появилась, говорят, у Тритонова озера. 5. Она же называется также Палладой, либо от острова Паллены, где она выросла, либо от выражения pallein to dory, то есть, от броска копья, либо потому, что убила гиганта Палланта.
23. Еще о Минерве; Марсий[163]
1. Та же Минерва изобрела флейту, сделав ее из кости. 2. Когда она стала играть на ней на пиру богов и все боги начали насмехаться над тем, как у нее надуваются щеки, она отправилась к Тритонову болоту, увидела в воде свое изображение и отшвырнула флейту, сочтя безобразным вид своих надутых щек. 3. Марсий, найдя флейту и овладев игрой на ней, вызвал на состязание в искусстве Аполлона; оба они выбрали судьей царя Мидаса. 4. По его приговору побежденный Марсий понес наказание: его подвесили обнаженным и засекли до смерти розгами. И столько из него вытекло крови, что из нее родился источник, который упоминает Ювенал, говоря: «или как Марсий сраженный». 5. Другие передают, что нимфы, сатиры и остальные деревенские жители, лишившись музыки сатира Марсия, пролили по нему столько слез, что из них возникла река, которая называется Марсий. 6. Кое-кто говорит, что царь Мидас вынес неправильное решение, и за это Аполлон превратил его уши в ослиные. 7. Но об этом сказано в другом месте.
158
Для §§ 1—5 и 11—12 использован Фульгенций. II. 12, для §§ 6—8 — Расск. Ов. III. 3 (см. Овид. Метам. III. 259—315), для §§ 9—10 — Астрономия. II. 21. 1. См. также: Аполл. III. 4. 3; 5. 1—2; Гигин. 167, 179. Семела лопнула. — Согласно традиции, Юпитер изъял Либера из чрева Семелы, когда ее возложили на погребальный костер. Марон — обычно сын или внук Диониса (Либера) и воспитанник Силена (см. Еврипид. Киклоп. 141—143). Каким образом он превратился у Фульгенция в воспитателя Либера, не ясно. Завоевал Индию. — Походу Либера в Индию посвящены кн. 13—48 поэмы Нонна «Подвиги Диониса». Агава отрубила голову — неточно. Агава побудила охваченных экстазом фиванских женщин (вакханок) растерзать оказавшегося среди них Пенфея. См. гл. 49. Гермиона — проходящая по всему собранию Ватиканского мифографа (II. 48. 1—2; 49. 1—3; 50. 6; III. 1. 40) ошибка: женой Кадма была Гармония. См.: Аполл. III. 4. 2; 5. 4; Гигин. 148. По прошествии месяцев — необходимых для завершения беременности. Ликург — см. гл. 21. Ферекид (VI в. до н. э.) — мифограф с о-ва Сирос; Асклепиад из Трагила (IV в. до н. э.) — историк, ученик Исократа. Гиады — созвездие, в которое были превращены дочери Атланта и одной из Океанид; их восхождение совпадает с временем весенних дождей (имя Гиад связывали с греч. глаголом υειν «идти дождю»). См.: Овид. Ф. V. 163—168; Гигин. 192. Считалось, что до превращения в звезды Гиады были кормилицами Либера и из страха перед Юноной укрылись в море (Аполл. III. 4. 3). С додонскими нимфами смешивает Гиад также Гигин. 182. Лией — «освобождающий», культовый эпитет греческого Диониса, который освобождает людей от повседневных забот и общепринятых норм поведения. Составитель, вслед за Фульгенцием, производит имя Лией от лат. lenis «мягкий, кроткий».
159
Из Сервия. Эн. IV. 196. Ср. Гигин. 133. К индусам — см. предыдущую главу. Изображение Юпитера Аммона. — Имя Аммон производится здесь ошибочно от греч. αμμος «песок». Речь идет дальше о прорицалище верховного египетского бога Аммона, расположенном в Ливии. Греки отождествляли его с Зевсом, римляне — с Юпитером. Изображение Аммона с головой барана — такой же остаток зооморфизма, как и Анубиса — с головой шакала. См. 17. 10 и примеч.
160
Из Сервия. Эн. I. 67. Древнейшее и наиболее обстоятельное изложение мифа — гомер. гимн к Дионису. См. также: Овид. Метам. III. 605—691; Аполл. III. 5. 3; Гигин. 134; Астр. II. 17. 2.
161
Из Сервия. Эн. III. 14. Древнейшее изложение — Ил. VI. 130—140. См. также: Аполл. III. 5. 1; Гигин. 132. Отсек себе голени. — Согласно ранним версиям, зарубил собственного сына.
162
Из Исидора. VIII. 11. 71—72 и 74—75. Руководительница — произвольное сближение имени Минервы с лат. manus «рука». У Тритонова озера. — Древние локализовали его в Ливии, и здесь, согласно традиции, Минерва появилась на свет из головы Юпитера. Исидору, видимо, было непонятно, зачем Юпитеру понадобилось отправляться к Тритонову озеру, и он заменил этот вариант появлением там уже рожденной Минервы, как это сделал и Фульгенций, у которого заимствовано содержание следующей главы. Паллена — не остров, а либо селение в Аттике, либо самый западный из трех полуостровов (соврем. п/о-в Касандра), которыми завершается Халкидика. Либо… либо. — Попытки установить происхождение имени Паллады восходят по меньшей мере к VI в. до н. э. Pallein to dory — лат. транскрипция греческого словосочетания, обозначающего «бросать копье».
163
§§ 1—3 из Фульгенция. III. 9; § 4, отчасти и § 5 из Расск. Ов. VI. 4. Подробнее — Овид. Метам. VI. 382—400, Ф. VI. 697—710. См. также: Аполл. I. 4. 2; Гигин. 165; Палеф. 47. Упоминает Ювенал: IX. 2. Кое-кто — Фульгенций. В другом месте — см. выше, I. 89.