Повернув в соседний коридор, я замер и схватился за булаву. Барил мчался в нашу сторону с выпученными глазами.
— Там… они… их много!
— Кто, Барил? — спросила Кари.
— Да какая разница кто? Уходим! — скомандовал я, не дожидаясь, пока друг переведет дыхание, чтобы рассказать нам что его ждет.
Я схватил Барила за рукав куртки и потащил в ближайший коридор. Остальные последовали за нами.
— Торкал, иллюзию! — почти закричал я, на ходу доставая из дорожной сумки пучок заплутницы.
— Встаньте сюда! — скомандовал Торкал, и первым занял место в выемке. Мы тут же последовали его примеру.
«Загнали в угол», — подумал я, оказавшись в тесной нише с другими членами отряда.
— Прижмитесь к стене и не дышите! Ни звука, иначе нас заметят!
Торкал вытянул перед собой руки и замер в таком положении. Тут же перед нами появился полупрозрачный барьер, почти такой же, какой волшебник создавал раньше, когда мы блуждали по подземелью вдвоем. Это с нашей стороны он выглядел как полупрозрачная пелена, а со стороны врагов это место было похоже на стену подземелья. Барил ахнул от удивления, и Торкал бросил на него сердитый взгляд. Разведчик закрыл рот рукой и виновато посмотрел на нас.
Твари появились через несколько мгновений. Они шли по узкому коридору и смотрели по сторонам. Я чувствовал мерзкое дыхание огров и каждый их вдох и выдох. Их шаги отдавались по подземелью глухим топотом.
— Может, зря мы здесь бродим? — проскрипел голос гоблина, идущего позади. — До утра еще куча времени!
— Замолчи, Кринж! — произнес другой голос. Он явно принадлежал человеку, и мне показалось, что я его узнал. — Нам приказано устроить ловушку, чтобы эти малолетние искатели не успели сбежать, пока не появится Левое крыло!
— Кто сунется в Лабиринт в это время? Они наверняка сейчас лежат в своих кроватях и трясутся от малейшего дуновения ветра. Ох, дали бы только добраться до них…
— Тебе что, камень на ухо упал? Сказано же было, они придут сюда с первыми лучами солнца.
Так, а это любопытно. Эти твари откуда-то знают о нашем походе. Я прокрутил в голове события минувшего дня, вспоминая кто мог знать о времени нашего похода. Удивительно, но я говорил об этом только одному человеку. Нужно будет потолковать с господином Сандером, конечно, если никто из друзей не ляпнул никому другому о нашем походе.
— Чувствуете? В воздухе до сих пор пахнет магией тех искателей, что прошли утром. Такое ощущение, будто она все еще осталась здесь.
Человек, которому принадлежали эти слова, появился из-за поворота. За капюшоном, низко опущенным на глаза, я увидел его обожженное лицо. Это был тот самый колдун, которого я не смог убить во время нашей прошлой стычки. Точнее, не смог заставить себя убить человека, которым он когда-то был. В отряде колдуна было два огра и два гоблина. Похоже, стандартный состав для небольшого отряда. А может он просто не мог себе позволить командовать более многочисленным отрядом? Как же мало мы все-таки знаем о тех, кто живет в Лабиринте.
Чудовища под руководством колдуна убрались, но их перепалки еще долго эхом разносились по сводам пещеры. Наконец, все стихло. Твари прошли дальше, но еще несколько минут мы не решались высунуться из нашего укрытия. Лишь когда все звуки затихли, Торкал опустил руки и опустился на землю.
— Простите, сложно поддерживать иллюзию так долго.
— Ты молодец, Торкал, — похвалил я товарища. — Если бы не ты, пришлось бы сражаться с ними. Кто знает чья бы взяла.
— Вы как хотите, а мне это уже не нравится, — решительно заявил Барил. — Нам нужно выбираться отсюда.
— Правда? А мне казалось, что еще полчаса назад ты хотел идти вперед.
Разведчик скривился, но промолчал. На самом деле я злился не на него, а на себя. Нужно было уводить отряд, едва почувствовал опасность. Теперь приходилось думать как выбираться из этой ситуации. А думать было нечего — до святилища мы вряд ли успеем добраться. Оставался только один шанс — прорваться с боем.
— Все на выход! — скомандовал я, когда Торкал немного пришел в себя.