Я обернулся и увидел Фарина. Это был молодой парень, которому, как и мне, не так давно исполнилось шестнадцать. Он был сыном кузнеца и, конечно же, унаследовал от отца тягу к железу. Фарин был воином. Высокий рост и мускулистое телосложение позволяли ему постоянно таскать на себе доспехи. Как только он поступил в школу, постоянно красовался в них. Сам парень убеждал всех, что привыкает к ношению доспехов, чтобы в Лабиринте было проще, но мне и некоторым ребятам казалось, что это просто очередной способ покрасоваться.
— Занятия будут продолжаться, как и раньше, — отозвался учитель. — С вами будет заниматься мастер Трей.
Стражи вывели Колбейна и погрузили его в крытую повозку. Руки старосты были связаны за спиной, а рот закрыт кляпом. Все, как и требовал мастер Химен.
— Интересно, кто теперь будет управлять Горстейном, пока наместник не выберет или не пришлет нового старосту? — поинтересовалась Кари, которая тоже пришла посмотреть как Колбейна отправят в Вельсар.
— Старейшины, — ответил Рик. — Совет самых умных и опытных людей возьмет на себя эту ответственность, а дальше будет видно.
Мастер Химен попрощался со всеми, помахав рукой. Уже устроившись верхом, он обернулся и увидел меня.
— Ох и заварил ты кашу, Ричи! Будь осторожен, они не простят тебе такого удара. Пообещай, что не сунешься в Лабиринт до моего возвращения. Я лично возьмусь за ваши тренировки и все свободное время от обучения новичков мы будем тренироваться.
— Принято, — крикнул я вслед учителю.
Некоторое время мы еще стояли на окраине деревни, провожая небольшой караван, состоящий из пары повозок и нескольких всадников. Когда последняя повозка исчезла вдалеке, мы направились по домам.
— Не расходитесь, — попросил я друзей. — Нам нужно собраться для тренировки.
— Брось, Ричи! Выпала возможность расслабиться, а ты портишь весь отдых, — запротестовал Барил. — До Вельсара два дня пути на повозке и два обратно. У нас не так уж и много времени, чтобы отдохнуть. Уверен, когда вернется мастер Химен, мы только и будем, что проходить все полосы препятствий, сражаться с манекенами и штудировать учебники, которые пылятся на полках в лагере искателей.
— Вот и плохо, что пылятся, — ответил я. — Тебе бы не помешало их прочитать хотя бы по одному разу. Ну а там, как знаешь. Я могу поискать и другого более ответственного искателя.
Моя уловка сработала. Барил оживился и заволновался.
— Не надо другого! Завтра пойду и почитаю.
Я кивнул, принимая ответ, и зашагал дальше. Кари догнала нас и вклинилась в разговор.
— Уже решили с кем идти в Лабиринт? — поинтересовалась девушка.
— В каком смысле? — Барил снова запереживал. — У нас изменения в отряде?
— Нет, Кари говорит о том, с кем из более опытных искателей пойти, но мне нет разницы. Будем отталкиваться от того, кто нас вообще возьмет с собой. Как видишь, пока все четыре отряда искателей в Лабиринте, а идти с одиночками мне не хочется.
Как правило, одиночки выбивались из отряда из-за склочного характера, конфликтов в отряде, или желания всю награду забрать себе. Пока у меня не было отряда, я даже подумывал о том, чтобы попробовать путь одиночки, но наши первые походы показали, что это плохая идея. Теперь даже на нулевом уровне настолько опасно, что одному не справиться.
Мы направлялись в сторону лагеря искателей, чтобы воспользоваться манекенами для тренировки, но в этот момент стражи подняли тревогу. Со стороны Лабиринта бежал человек. Хотя, назвать это бегом было трудно. Он старался быстро передвигать ноги, но они путались, цеплялись за камни и коренья кустарников, неизменно приводя к падению бедняги. Каждый раз человек поднимался и продолжал бежать.
Оставив мысли о тренировке, мы поспешили навстречу бегуну. Когда мы оказались рядом, его уже окружили стражи и жители деревни, проходившие мимо.
— Дайте ему кто-нибудь воды! — скомандовал страж.
У Барила на поясе висела фляга, которую он тут же протянул защитнику деревни. Воду пришлось буквально вливать в бедолагу. Припав к фляге, он жадно глотал жидкость. Отдышавшись, человек присел и обвел всех ошарашенным взглядом.
— Это Самбр из отряда Генка, — крикнул кто-то из толпы, первым узнав искателя. — Они ушли в подземелье шесть дней назад.
— Что с тобой случилось и где остальные?
— Они… там… — искатель махнул рукой в сторону Лабиринта.
Я хорошо помнил Самбра и удивился, что его кто-то узнал в нынешнем виде. Раньше его волосы были аккуратно причесаны, одежда вычищена, а руки и лицо не покрылись ссадинами. У этого искателя, по всей видимости, был сломан нос, растрепаны волосы, одежда разорвана, а ботинки на ногах стоптались и местами показывали дыры. Неужели это все произошло всего за шесть дней?