Выбрать главу

— Цілком правильно.

— А тут ще прислали цього листа. Я вважаю, що він тут до речі.

— Він свідчить, що хтось знає більше за нас про те, що відбувається на болоті, — сказав лікар Мортімер.

— А також, — додав Голмз, — що хтось прихильний до вас, коли він застерігає вас проти небезпеки.

— А може, — мене хотять усунути через особисті інтереси?

— Звичайно, і це можливо. Я дуже вдячний вам, лікарю Мортімер, що ви познайомили мене з задачею, яка становить кілька цікавих вирішень. Але ми мусимо тепер вирішити практичне питання: чи обачно буде вам, сер Генрі, поїхати в Баскервіль Гол?

— А чому б мені не поїхати туди?

— Там, очевидьки, є небезпека.

— Яку небезпеку розумієте ви: від нашого родинного ворога, чи від людей?

— Про це ми й мусимо дізнатися.

— Хоч би що там було, в мене відповідь одна: немає такого чорта в пеклі, пане Голмз, ні такої людини на землі, яка перешкодила б мені поїхати в рідну місцевість, і ви можете вважати це за мою остаточну відповідь. А тепер, що ви сказали б, коли б я попрохав вас і вашого приятеля, доктора Ватсона, прийти пообідати до нас о другій годині. Тоді я буду в змозі сказати вам ясніш, як вплинула на мене ця історія.

— Чи зручно це вам, Ватсоне?

— Цілком.

— То ви можете чекати на нас. Чи не дозволите ви покликати для вас кеб?

— Я волію пройтися, бо все це трохи стурбувало мене.

— Я з охотою пройдуся з вами, — сказав лікар Мортімер.

— Отже, ми побачимося о другій годині. Бувайте здорові!

Ми чули, як наші гості зійшли східцями і як за ними грюкнули передні двері. В одну мить, Голмз перетворився з сонного мрійника в людину дії.

— Вашого бриля і чоботи, Ватсоне! Живо! Не можна гаяти ні хвилини.

Він кинувся в халаті в свою кімнату і через кілька секунд вернувся звідти в сурдуті. Ми побігли вниз по східцях і вийшли на вулицю. Лікар Мортімер і Баскервіль ішли поперед нас приблизно 45 ярдів за двісті напрямком до Оксфордської вулиці.

— Чи не побігти мені спинити їх?

— Нізащо на світі, любий Ватсоне. Я цілком задоволений з вашого товариства, коли ви терпите моє. Наші друзі — розумні люди, бо ранок справді чудовий для прогулянки.

Він прискорив ходу, поки ми наздогнали їх на половину віддалі, що відокремлювала нас від наших відвідувачів. Потім, лишаючись ярдів за сто позаду них, ми пішли за ними на Оксфордську вулицю, а звідти на Ріджент Стріт. Одного разу приятелі наші спинилися і почали дивитися в вікна краминці. Голмз наслідував їх приклад. Потім він стиха вигукнув здивовано, і, стежачи за його проникливим поглядом, я побачив кеб, і в цьому кебі людину. Він спинив екіпаж по той бік вулиці, а тепер знову поволі їхав уперед.

— Це наша людина, Ватсоне, ходім. Ми хоч придивимось на нього, коли не будемо в змозі зробити щось краще.

В цю хвилину я виразно побачив густу чорну бороду і пару пронизливих очей, що дивилися на нас через вікно в кебі. Раптом відкрилось віконечко зверху, щось було сказано візникові, і кеб шалено помчав униз Ріджент Стріт. Голмз нетерпляче почав озиратися навколо, шукаючи іншого кеба, але не видно було жодного порожнього. Тоді він кинувся навздогін у самісіньку середину вуличного руху, та віддаль була дуже велика, і кеб уже зник.

— Ну от, — гірко вигукнув Голмз, коли, захекавшись і блідий від досади, виринув з потоку екіпажів. — Може ж трапитись така невдача. І чи можна зробити так кепсько! Ватсоне! Ватсоне! Коли ви чесна людина, ви й це розповісте і виставите, як невдачу з мого боку.

— Хто була ця людина?

— Знати, не знаю.

— Шпиг?

— З того, що ми чули, очевидно, хтось дуже пильно стежить за Баскервілем від того часу, як він у місті. Інакше як можна було довідатись так швидко, що він спинився в Нортумберландському готелі? З того факту, що за ним стежили з першого дня, я роблю висновок, що за ним будуть стежити і на другий день. Ви мусили були помітити, що я двічі підходив до вікна, поки Мортімер читав легенду.

— Так, пам’ятаю.

— Я дивився, чи не побачу зівак на вулиці, але не побачив жодного. Ми маємо справу з розумною людиною, Ватсоне. Тут усе дуже хитро задумане, — хоч я ще не вирішив конче, з ким ми маємо справу — з прихильником чи з ворогом, — я бачу, що тут є сила і певна ціль. Коли наші приятелі вирушили, я зараз же пішов за ними, сподіваючись помітити їхнього невидимого супутника. У нього вистачило хитрості не йти пішки, а сісти в кеб, у якому він міг або поволі йти за ними, або швидко промчати, щоб не бути ними поміченим. Він ще мав ту перевагу, що якби вони теж узяли кеб, то він не відставав би від них. Проте, це мас велику незручність.