Выбрать главу

-- Жираф. А он вообще не пьет, а только влагу с листьев слизывает.

-- Врешь! Разве может лошадь, хоть и с шеей в пять локтей, этим напиться?!

-- Так это и не лошадь...

-- Сам говорил, что на лошадь похож... А может, действительно, лошадь? Привязали к шее палку с башкой, обернули в леопардовые шкуры, вот тебе и твой жираф.

-- Не может быть, я сам видел...

-- Вот смотри, мим[41]

на ходулях, у него что, ноги в пять локтей? Эх ты...

На большом помосте жались друг к другу несколько десятков обнаженных рабынь.

-- Рабыня-сирийка, обученная тридцати трем способам любви!

-- Что-то она какая-то тощая. Цена?

-- Четыреста денариев.

-- Тебе голову напекло, уважаемый?! Этой худосочной красная цена - сто. Взгляни на нее, плоская, как доска. Ну-ка задом поверни ее...

-- Зато шустра и искусна! Триста пятьдесят.

-- Что-то не верится. Она, наверное, вообще девственница. Сто двадцать.

-- Опытная, опытная, всеми богами клянусь, тридцать три способа...

-- А чего она у тебя прикрыться пытается? Точно, девственница, стыдливая! Сто двадцать пять, больше не дам.

-- В убыток не продам, она обошлась мне в двести.

-- Может она музыкантша? Эй, девка, на флейте играть умеешь? Чего молчишь? Чего она у тебя, по-гречески не говорит?

-- Чтобы на флейте играть, знать язык не надо, тем более на той, которая у тебя, уважаемый... ну ты понял, в общем.

-- Иеродула[42]

в храме Афродиты дешевле обойдется.

-- Так каждый раз платить, как приспичило, а эту купил и сколько хочешь...

-- Зато, каждый раз -- другую. Нет, мое слово последнее.

-- Ну, взгляни на эту эфиопку, уж она-то покрупнее сирийки.

-- Сколько?

-- Двести пятьдесят денариев.

-- А за сирийку просил четыреста, что так?

-- Дикая совсем, не умеет ничего, зато смотри какие у нее...

-- Это я вижу, да вот только, боюсь, зарежет на ложе в первую же ночь.

-- Тьфу-ты, Цербер на тебя, не покупаешь, проходи! -- купец отвернулся, потеряв всякий интерес к покупателю и снова заорал, - рабыня-сирийка, обученная тридцати трем способам любви!..

Проталкиваясь через торговые ряды в сторону юго-восточной городской стены, и вслушиваясь в многоголосый хор тысяч людей, зазывающих, торгующихся, обменивающихся новостями и сплетнями, Эвдор различил нечто более важное, чем обсуждение прелестей рабынь или проблему существования жирафов:

-- ...на рассвете перешли реку, под дождем...

-- ...все, как один бежали, убитых -- тьма!..

-- ...говорят, римляне построили вал с узким проходом и, заманив внутрь конницу, всех перебили!..

-- А вон там говорят, что ночью реку перешли...

-- Да врут, кого ты слушаешь! Я точно знаю!

-- Сам, что ли, видел?

-- ...царевич к отцу бежал, в Пергам...

-- ...всех вырезали, до единого.

-- Не может быть!

-- Верно говорю! А Митридата на кол посадили.

-- Римляне на кол не сажают.

-- Ты мне не веришь? Да мне Архилох сказал, а он врать не будет!

-- Эх, граждане, что теперь-то?

-- Радоваться надо, Митридат мертв, победа!

-- Ты его мертвым видел?

-- Нет, конечно, где я и где он...

-- То-то.

-- Не Эвпатора убили, а сына его.

-- Жив он, в Пергам бежал.

-- А римляне что?

-- Что-что... по пятам идут. Пергам уже осадили, небось.

-- Да не, взяли уже! Под чистую разграбили, царя на кол...

-- Ты-то почем знаешь?

-- Да мне Архилох...

-- ...а кто идет-то? Сулла?

-- Сулла в Фессалии.

-- Да ну? А кто тогда?..

А дальше было уже совсем интересно, Эвдор резко замедлил шаг, жадно ловя каждое слово, а разобрав разговор, вообще остановился:

-- ...в военной гавани они, сам сегодня видел.

-- Так тебя туда и пустили!

-- Ну, не я, шурин мой, он в страже там служит у пирсов.

-- Египетские это корабли, самая большая пентера -- "Птолемаида".

-- А ты откуда знаешь?

-- Это Луция Лукулла корабли.

-- Не было же у римлян флота здесь.

-- Не было, а теперь есть.

-- А я тебе говорю, египетские.

-- Верно, египетские. Лукуллу их Птолемей Латир дал. А еще, говорят, многие с Крита и Кирены пришли.

-- А я слышал, Лукуллу в Египте отказали...

-- Ты там у трона стоял и все слышал?

-- "Птолемаида" это, точно. Видел я ее много раз, я в Александрии каждый год бываю...

-- ...Сулла со всеми сговорился, против Митридата...

-- Не Сулла, а Лукулл.

-- ...это верно, всем понтийцы поперек горла...

-- ...что, прямо так и дал, даром?..

-- Не даром, мало что ли римляне награбили в Дельфах и других местах. По всей Элладе храмы осквернены...

-- Эх, пропала Эллада, нету больше свободы нигде.

-- То-то она там была... У кого мошна, у того и свобода, а простому люду...

-- ...Сулла строит флот в Фессалии.

-- И наши, говорят, Лукуллу флот передадут. Дамагор скоро прибудет с тридцатью триерами, под его начало.