Место сильно пахло как зловонный сарай свиньи, со зловонием мочи, грязных и потных тел и гнилых помоев или еды. Все ее чувства начали обостряться и она с трудом сглотнула.
Хныканье как крик поднялся откуда-то в трюме, а затем захлебнулся в страхе вздохнуть.
— Кто там? — прошептал напуганный голос.
Голос казался молодым для Магьер, принадлежа кому-то не больше, чем ребенок.
— Мы ничего не сделали, — шептал крошечный голос. — У нас было тихо…так тихо…пожалуйста.
Магьер чувствовала, что слезы начали катиться по ее лицу, поскольку радужки ее глаз расширились. Скудный свет, скользящий через открытую парусину выше показало их ее глазам.
Десятки и десятки, костлявых худых людей, молодых и старых, в изношенной одежде, прижимались к стенам, между бочками и ящиками. Плотные и толстые веревки были связаны узлом на их руках и лодыжках. Четверо, пятеро, или больше были закованы в железные кандалы и привязаны к кольцам в корпусе стены или полу. Не было никакого способа узнать, сколько времени некоторые из них провели здесь.
Пристальный взгляд Магьер упал на одно лицо с кожей, столь натянутой, что скулы и челюсть человека выглядели острыми.
Он обернул руки вокруг женщины и попытался потянуть ее все дальше назад между множества, связанных внизу бочек и стеной корпуса. Когда его взгляд упал вниз, Магьер вспомнила о мече в ее руке. Она убрала его назад и спрятала тяжелое лезвие за своей ногой, когда смотрела на них, пойманных в ловушку здесь в темноте… которая медленно становилась более яркой для ее глаз.
Ее челюсти начали болеть под яростью — питаемой голодом. Она хотела убить кого-то за то, что было сделано здесь.
Рука тяжело опустилась ей на плече и резко ее развернула.
— Сохраняй спокойствие! — шептал Лисил. — Если мы должны убить, мы сделаем это холодно и быстро… это мой путь! Ты понимаешь?
Магьер изучила его янтарные глаза. Он был прав. Последней вещью, в которой он нуждался теперь, был ее потерянный контроль.
— Да, — заикаясь, выдохнула она.
Лисил отпустил ее и озирался по трюму.
— Мы не охранники, — шептал он громко, борясь со своим Нуманским. — Кто-либо здесь знает Паоло?
Магьер была не способна помочь ему в этот момент и он продолжал дальше как мог.
Кто-то перешел в темноте задней части трюма.
— Да, — ответил голос маленького мальчика. — Он в порядке? Он не возвращался после того, как они подняли его.
— Он с нами и в безопасности, — ответил Лисил. — Он послал нас к Вам. Кто-либо здесь есть из Драйста?
Никто не ответил. Человек с женщиной между бочками и корпусом следил за Магьер с открытым страхом, как будто ей и Лисилу нельзя было доверять. Лисил, казалось, не замечал и уже искал что-либо, что могло бы использоваться в качестве оружия.
— Всё… хорошо, — Магьер изо всех сил пыталась говорить, надеясь, что никто не видел ее глаза в темноте. — Мы пришли… вывести вас.
— Выведите нас?
Этот голос был более сильным. Она наполовину повернулась, чтобы увидеть, что высокий человек стоит привязанный к правой стене корпуса. Его запястья и лодыжки были связаны отдельно, его лицо и тускло-серые глаза были спокойны. Лисил повернулся, держа лопату с плоским лезвием, вытянутой из ящика заполненного инструментами.
— Да, — сказал он. — Мы освобождаем Вас… уходим.
Серо-пятнистый человек покачал головой.
— Я не буду.
Шок Магьер заставил ее гнев вырасти.
— Деревенский вождь согласился простить мой долг, если я буду работать в течении семи лет, — человек продолжал. — Если я нарушу свое обещание — моя жена и дети будут бездомными.
Встала развязанная молодая женщина.
— Капитан заплатил налог моего отца за нашу ферму. Если я сбегу, то мой отец будет виновен в воровстве.
Лисил огляделся, как будто ища тех, кто отрицает то, что сказали мужчина и женщина, но никто не говорил.
— Это… неправильно! — резко настаивал он. — Никто не… владеет Вами!
— Я подписался за себя, — добавил молодой человек. — Я не буду заклеймен из-за побега, если мы будем пойманы. Я могу закончить тем, что буду работать больше лет, если не хуже.
Стало больше, тех, кто начал бормотать — не все, но большинство. Магьер смотрела в расстройстве как глаза Лисила, заполнялись болью. Из всего, что могло бы пойти не так, как надо, это не было тем, что любой из них, возможно, мог себе представить.
— Я пойду.
Голова Магьер откинулась назад, когда Лисил повернулся к голосу.
Грязный человек без рубашки и темными волосами до плеч поднялся с пола. Его глаза были столь темными, что их радужки, возможно, были черными. Его плечи были широкими и он был с хорошо развитой мускулатурой во всем, в отличие от других, кто был главным образом иссушен.
— Они забрали меня из тюрьмы в Сорано, — сказал он, — обвинили и заперли за то, чего я не делал. Я ничего никому не должен. — Он указал на маленького мальчика, прижавшегося позади него. — Но он пойдет, тоже. Он был доставлен с его матерью и она умерла полмесяца назад. Я не оставлю его.
Магьер видела отток паники от лица Лисила при этих словах. Это было тем для чего он пришел. Она вмешалась, прежде чем он даже двинулся и разрубила толстую веревку, связывающую лодыжки человека с полом.
— Кто-нибудь ещё? — Лисил сказал немного слишком громко.
Несколько встали и потянулись.
Лисил окрыленный достал лезвие и поспешил освободить от оков этих людей, поскольку Магьер отправилась в другую сторону через темный трюм. В конце концов дюжина или более собрались вокруг Лисила на лестнице. Человек без рубашки использовал лопату, которую Лисил обронил, чтобы открыть несколько ящиков прежде, чем остановиться на третьем.
— Здесь, — прошептал он.
Лисил подошел к ящику и начал доставать больше инструментов, чтобы вручить другим как оружие.
Магьер остановилась вместе с ним и смотрела на высушенного человека, скрывающего женщину позади бочек. Человек опустил глаза и скрючился далеко от нее. Она хотела вытянуть их из этого места, хотели ли они пойти или нет.
— Диркен, Вы собираетесь принести нам неприятности.
Магьер повернулась к высокому человеку, привязанному к стене корпуса; его глаза смотрели вверх и в сторону на открытый люк. Человек без рубашки, теперь держа кирку, зашагал к нему.
— Закройте рот! Ты позовешь охранников и это будут твоими последними словами.
Лисил схватил человека без рубашки и задержал его.
— Вы идете впереди… возьмите бойцов, — приказал ему Лисил и затем жестом указал на женщин и детей в их небольшой группе. — Они остаются посередине. Магьер и я… замыкаем, сразимся с охранниками, кто буде преследовать.
Диркен кивнул, захватив его кирку.
— Но Вы должны бежать, — вышла Магьер. — Мы не можем… защитите Вас всех, так что бегите к городским стражникам.
Полуголодная женщина закрыла глаза.
— Городские стражники? В Драйст? Нет такой вещи здесь и так или иначе, держать нас здесь не преступление. У капитана есть документы на всех нас.
Диркен кивнул, повернув его темные глаза на Магьер.
— Я был здесь прежде. В Драйсте нет никакого закона. Этот корабль брал нас всех до побережья Нортлэнда, для работы на какой-нибудь верфи. Мы — связанные договором рабочие, не рабы, таким образом, это законно. Даже если бы были полицейские силы, то они возвратили бы нас капитану.
Лисил затих и Магьер знала, что его отчаяние росло снова. Что-то еще, что сказал Диркен, обеспокоило ее достаточно, чтобы очистить ее ум немного больше.
Нортландцы, которых она встречала, использовали только баркасы. Зачем везти так много людей, чтобы построить баркасы? Это не имело смысла. Если эти рабы не должны были строить что-то еще, что-то, что потребовало намного большего количества труда на истинной верфи?
Лисил, казалось, вздрогнул, посмотрел на нее и переключился на Белашкийский.
— Я не уверен в этом сейчас. Я не выведу их только, чтобы их убили или снова заключили в тюрьму. Куда мы можем послать их?