Демьян стоит со странным выражением лица. Трудно разгадать его мысли. Молчит, уклончиво пожимает плечами.
Олег быстрым шагом идёт к двери, открывает, в комнату входит девушка. Не слишком молодая, но хорошенькая, в теле. В руке у неё пакет. Девушка улыбается, приветливо машет Демьяну, жадными глазами смотрит на Олега, протягивает ему ручку по-мужски.
Ира (радостно, искренне). Ира!
Олег стоит в растерянности, смотрит на Иру и на друга.
Демьян (подсказывая деликатно Олегу). Ну… наверное, по правилам хорошего тона, нужно хотя бы протянуть руку девушке, и тоже представиться…
Олег вспоминает, где он и что он, оценивает адекватно ситуацию, протягивает руку Ире и представляется в ответ.
Олег (растеряно, с массой вопросов на лице). Олег!
Ира (радостно, искренне, позитивно, с напором). Олег? Очень приятно. Коротко и лаконично. (С иронией, и доброй хитринкой, глядя на Демьяна) Не то, что Демьян! Язык сломаешь, пока выговоришь. Я вообще-то в старославянском не сильна, оно может кому, конечно, и нравится. Но вот имя Олег, мне нравится намного больше, чем Демьян, честное слово!
Демьян (Ире, нарочито сурово). Так! Разговорчики в стою!
Ира (игриво, Демьяну). Ой, ладно вам, товарищ старшина! Всё это пустое.
Ира по-хозяйски проходит к столу, выкладывает на него из пакета шмоток сала и булку хлеба.
Ира (позитивно). Вы поглядите, какое я вам сало принесла! Домашнего посола, вчера только крёстный из деревни прислал.
Ира вдыхает ароматы, смакует.
Ира (позитивно, самодовольно). А запах, какой, а?
Ира поворачивается к Олегу, берёт вновь булку хлеба в руку, показывает её Олегу, приманивая и завлекая.
Ира (позитивно, самодовольно, Олегу). Хлеб!
Олег (Демьяну, глядя на него, через Иру). С потрохами сдал, да?
Демьян с некоторым дискомфортом смотрит на Иру, давая ей жестами понять, чтобы она его не подставляла. Ира воспринимает это всё шутя, отмахивается от Демьяна и радостно, торжественно достаёт бутылку водки из того же пакета. Возвышает над главой и показывает её мужчинам.
Ира (позитивно, самодовольно, торжественно). Всё перемелется, всё перетрётся. Жизнь продолжается. Ну что? По маленькой, за знакомство?
Олег (серьёзно, не слишком расположено ко всему тому, что происходит). Я пить не буду. Извините. Начало рабочей недели, да и вообще я не особо…
Ира (самоуверенно). Так и мы не будем. Что тут пить? Так, пригубим только по чуть-чуть, чисто символически. Для аппетита! А?
Ира поглядывает на мужчин, улыбается. Смотрит в упор на Демьяна, убирая ухмылку с лица.
Ира (Демьяну, нарочито строго). Ну чего стоишь? Тащи стопки, нож, дощечку. Сейчас мы тут всё оформим!
Демьян (другу, как бы спрашивая разрешения). Олегыч? Ты как на счёт сальца? Можно бы, не находишь? Я сгоняю на кухню? Или ты сам? Или как?
Олег молчит, пытается понять, что в его квартире происходит. Но при всём при этом, весьма охотливо поглядывает на сало.
Ира (берёт инициативу в свои руки). Ой, всё понятно. Сама разберусь. Кухня там? (Ира указывает в сторону кухни, спрашивая у Олега).
Олег кивает. Ира уходит на кухню.
Олег (нервным громким шёпотом, другу, указывая в сторону ушедшей Иры). Это кто?
Демьян (с хитринкой, негромко). Это Ира.
Олег (негромко). Откуда она тут взялась вообще? Я её знать не знаю. Припёрлась, сало припёрла, водку. Твоя работа?
Демьян (с иронией и хитрой улыбочкой). Моя, чего скрывать…
Олег (негромко). Ну и на… («прикусывает язык») зачем?
Демьян (с иронией и хитрой улыбочкой). Чисто символически. Так… посидеть, пообщаться. Развеяться. Да и потом, сало её крёстный реально вкусное присылает. Я у неё для себя кусок брал как-то раз. Съел за два присеста. Ну а второй раз брать как-то было не с руки. Вернее с руки. Я спросил, она не дала. Покупай – говорит. А за деньги-то я в любом месте купить могу. Ну и тут мы вчера с ней случайно встретились…
Олег скептически и недоверчиво смотрит на Демьяна.
Демьян видит на себе этот недоверчивый взгляд.