- Ты поняла почти правильно. - Джек с одобрительной улыбкой посмотрел на девушку. - Вот только я посоветовал бы тебе быть поосторожнее с этой игрушкой. Я совсем не хочу оставаться без оружия. И потом, ты ведь знаешь, что это небезопасно...
Элибер вспомнила, как на ее глазах превратился в пепел Пласто, и тут же инстинктивно отдернула руку.
- Послушай, а почему твой бронекостюм такой потрепанный? Интересно, сколько ему лет?
- Сколько ему лет? - Джек быстро подсчитал в уме. - Примерно двадцать один год.
Она удивленно присвистнула:
- Вообще-то староват...
В этом она была права. Боевые доспехи за эти годы здорово модернизировались, но вот стали ли они от этого лучше, - это был вопрос. Элибер вытянула шею, заглянула внутрь бронекостюма и рассмеялась.
- Может быть, он и староват, но зато он очень удобный, - с обидой и раздражением сказал Джек.
- Может быть. - Девушка протянула руку и осторожно потрогала замшевую прокладку внутри бронекостюма. - А что это такое?
- Это? Замшевая прокладка. С ней гораздо удобнее, особенно если у тебя за спиной рюкзак. Так делают многие парни. Они приклеивают внутрь скафандра прокладку из мягкой кожи или ткани, она очень помогает от пота и раздражения на спине.
- Как ты сказал? Многие парни? - Элибер удивленно тряхнула головой.
- Да, те, что носят доспехи, - он соединил концы еще двух проводков. А ты разве не хочешь куда-нибудь пойти прогуляться?
Она недовольно заморгала:
- Нет - нет, я, пожалуй, чуть-чуть попозже...
Это подтверждало подозрения Джека. Видимо, у этой молоденькой девушки был хозяин. Шторм отложил в сторону инструменты и тыльной стороной ладони отер лоб:
- Послушай, - решил он спросить напрямик, - а сколько тебе надо, чтобы его успокоить?
- Обычно я даю ему шестьсот кредитов в день.
- Работая или воруя?
Элибер поморщила нос и решила, что на этот вопрос лучше не отвечать.
- Мне было бы жаль, если бы сейчас ты покинула меня, - спокойно сказал ей Джек.
- Я знаю. Но ты не беспокойся. Ведь к утру у тебя все будет в порядке?
- Да. Если я смогу вынести шлем на солнце. Мне необходимо зарядить солнечные батареи.
Элибер подумала и кивнула головой:
- Ладно. Об этом я позабочусь.
Джек посмотрел ей в глаза и тихо спросил:
- Ты думаешь, что потом я смогу уйти?
- Да. Я провожу тебя до самой границы города. А дальше... А дальше пойдут твои личные трудности.
Шторм кивнул. Вообще-то, эта милая девушка сделала все, что обещала.
- Это будет мне стоить шестьсот или семьсот кредитов? - насмешливо спросил он.
Элибер фыркнула, как кошка:
- А что? Я ведь не служба благотворительности!
- Да ты не сердись, - улыбнулся Джек. - Ты мне лучше скажи, сидел бы я сейчас здесь, если бы не ты?
- Скорее всего - нет, - покачала головой Элибер. Шторм перебрал в руке все свои инструменты. Он уже почти справился с починкой костюма. Оставалось только залатать плечевой шов.
Элибер спрыгнула с кровати и подняла с пола шлем.
- Ничего не трогай, - машинально ответил Джек.
- Но ведь ты же просил меня вынести его на солнце?
- Если можно. Но это не займет много времени. Всего-навсего пару часов...
- Ладно. - Элибер решительно тряхнула головой. - У меня на примете есть одна крыша. Я там посижу, но... а эта штука может хотя бы сыграть какую-нибудь музыку?
- Нет, - Джек отрицательно покачал головой.
- Скука! - она тяжело вздохнула.
* * *
К приходу Элибер Джек успел закончить ремонт бронекостюма. Девушка, раскрасневшаяся от ходьбы, вбежала в комнату легко и решительно. Судя по всему, она не так уж и много была на солнце. Элибер наклонилась и положила шлем на пол:
- Если этого недостаточно, я сдаюсь! Джек протянул руку:
- А ну-ка дай мне шлем! Она ухмыльнулась:
- Уж не хочешь ли ты прогуляться в нем по улице?
- Нет. - Джек пододвинул к себе свой отремонтированный и вымытый бронекостюм. - Я хочу проверить, как все это будет действовать в комплексе.
Он быстро разгерметизировал швы, забрался внутрь скафандра и включил систему внутренней регуляции.
- Ну вот, кажется, все готово. - Шторм оглянулся на Элибер и снял шлем. Она была чем-то озабочена. - Что-то не так?
- Я не знаю... но это... это почти...
Она не успела договорить. Пластиковая дверь, ведущая в их маленькую комнатку, распахнулась, и на пороге появился какой-то человек.
- Элибер, а ну-ка иди сюда! - рявкнул он.
Она с ужасом посмотрела на огромного подтянутого мужчину:
- Это клиент, Рольф! Это клиент... Он останется со мной на всю ночь...
- Что?! Мы с тобой об этом не договаривались! Рольф вздрогнул. Его черные, глубоко посаженные глаза впились в пачку кредитов, лежащую на краю стола. Он явно принадлежал к породе людей, больше всего на свете любящих деньги. Рольф был очень хорошо сложен: крепкие мышцы, узкая талия, длинные быстрые ноги. К тому же этот человек явно был умен Искра проницательности и еще чего-то, что Джек затруднялся назвать, первый раз в жизни видя этого человека, блестела в глубине его бездонных глаз. Но деньги... деньги этот человек любил больше всего... В ту же секунду его глаза стали жесткими и непроницаемыми. Он был готов убивать.
ГЛАВА 6
Джек все-таки успел отпрыгнуть в сторону. Пистолет Рольфа выбросил целый веер лазерного огня. Джек не стал медлить. Он ударил непрошеного гостя тяжелой металлической перчаткой, и тот тяжело осел на пол. Элибер изогнулась и поймала упавший шлем
- Не бойся, он жив, - успокоил ее Джек.
- Я знаю, - сказала девушка. - И все же нам лучше побыстрее уйти.
- Ты пойдешь со мной? - Джек выжидательно посмотрел на нее.
- Да. У меня ведь нет выбора. - Она смахнула со стола банкноты и бросила их в карман.
- Но ведь между нами ничего не было... - нерешительным голосом сказал Джек.
- Он прекрасно знает об этом. - Элибер тронула ногой обмякшее тело босса. - Ладно, давай сматываться, пока сюда не нагрянула полиция.
Джек ничего не понимал:
- Полиция?
Элибер нетерпеливо скривила губы:
- Ну да, местная полиция, ведь Рольф им платит. Сейчас они ждут нас внизу, а если мы не выйдем, они сами поднимутся сюда.
Кажется, она была права. В коридоре послышался топот Джек подхватил девушку на, руки. Он сделал это так быстро, что она не успела и ойкнуть. Выходить через дверь было абсолютно бессмысленно. Шторм развернулся, выдавил плечом бронескафандра тонкую трехслойную, фанерой и пустотой набитую стену и вошел в соседнюю комнату. Слава Богу, комната была пуста. Не долго думая, Джек подошел к противоположной стене и повторил то же самое: подналег плечом на стену, стена с еле слышным хрустом разъехалась, и они проскользнули в образовавшуюся дыру. Так, быстро и беззвучно, миновали еще несколько комнат. Потом Джек выглянул на улицу. Прыгать было высоковато: третий этаж. Элибер хотела сказать ему, что они не соберут костей, но не успела: