- Ну и долго ты проболтался в космосе?
- Позвольте мне заглянуть в ваш бортовой журнал, и я постараюсь ответить на все вопросы. Капитан, поймите меня правильно. Я совсем не хочу играть с вами в кошки-мышки. Я уже успел рассмотреть ваше оружие. Насколько понимаю, вы ведь и сами не собираетесь со мной откровенничать?
Марсиано стукнул пальцем по спинке кресла:
- Я не имею права давать никакой информации о планете Вашингтон-два.
- Эта планета меня не интересует.
- Хорошо, в таком случае идем.
Табс очень удивился, когда их найденыш в сопровождении капитана появился в его рабочей комнате:
- Капитан?.. Я надеюсь, у вас все в порядке? - дрогнувшем голосом спросил он.
- Послушайте, Табс, - усмехнулся капитан, - Шторм хочет посмотреть бортовой журнал новостей. Выведите его на экран, если вам нетрудно.
- Да, сэр.
Агентство межпланетных новостей публиковало снимки опасных преступников и кое-какие незначительные новости из разных концов Доминиона. Ага! А вот и то, что искал Шторм. Потрясающая новость о том, что планета Кэрон сожжена сорок восемь часов назад. Все уцелевшие эвакуированы.
Голос Шторма напряженно зазвенел:
- Вот вам и ответ, капитан. Я прибыл как раз оттуда. Всего сорок восемь часов назад я был на Кэроне.
- Ты - с Кэрона? Погоди, погоди... - Марсиано посмотрел на Джека с явным недоумением. - Но это ведь абсолютно невозможно! Да к тому же эта планета была открыта всего несколько лет назад. Что тебя туда занесло?
Джек усмехнулся:
- Я был там рейнджером. А когда мы были атакованы, надел свой бронекостюм и шагнул за экран Звездных ворот. Вот... таким образом я и оказался здесь...
Марсиано с раздражением присвистнул: - Послушай, но ведь никто просто так не уничтожает планет...
- Это точно, - кивнул Шторм. - В этом надо будет обязательно разобраться. Ладно, вы меня высадите на какой-нибудь ближней планете, а уж дальше я буду добираться сам.
Табс кашлянул, но ничего не сказал, увидев строгий взгляд капитана.
- Это будет не так просто. - Марсиано замялся. - Все дело в том, что мы как раз собирались "выйти из строя"
Теперь настала пора удивляться Джеку:
- Как это - "собирались выйти из строя"? Что это значит?
- Мы - специальная команда для подавления бунтов. Марсиано крякнул и пригласил Шторма прийти в свою каюту. Он уселся в кресло и, показав Джеку на маленький стульчик у потертого полукруглого стола, достал с полки симпатичную зеленую бутылку. Джек с интересом смотрел на этикетку:
- Насколько я понимаю, это отличное виски.
- Не худое. Ты знаешь, танталосы гордятся своими винокурнями. Вот там-то я и припас эту бутылочку для особого случая.
Шторм с наслаждением сделал глоток чистого янтарного напитка.
- Это виски у нас пьют исключительно при заключении сделок, вкрадчиво сказал Марсиано, и хотя ему очень хотелось казаться невозмутимым, предательская краска выступила на щеках.
- Так. И чего же вы от меня хотите? - прямо спросил Джек.
- А как ты думаешь, чего я от тебя хочу? Наверное, мне необходим твой бронекостюм, а также твое умение управлять им. Конечно, при том единственном условии, что эти доспехи твои.
- Ну, с этим-то все в порядке, они мои. Но ведь я давно уже в отставке!
- Я тоже, - усмехнулся капитан. - А вот сейчас подрабатываю в одной частной фирме. Все дело в том, что Вашингтон-два захватили бунтовщики. Космопорт блокирован. Мне хорошо заплатили и приказали навести здесь порядок. Мои хозяева не хотят ждать, пока этот вопрос урегулирует Доминион.
- Так... и вы решили устроить там небольшую свалку?
- Совершенно верно. Нам предложили развлечься,
- Подождите, Но если космопорт блокирован, как вы собираетесь проводить высадку? Они ведь заметят вас и расстреляют еще в небе! -Шторм недоуменно пожал плечами.
- Ну, это исключено! - Марсиано сделал глоток из стакана. Виски обожгло горло. Он усмехнулся. - Я разработал хороший план.
Джек поудобнее устроился в кресле:
- А могу ли я выслушать его, но при этом не брать на себя никаких обязательств?
- Да, конечно, - кивнул калитан. - Ты ведь все равно у нас в руках, и никуда не денешься, если мы тебя не выбросим туда, где нашли. Но если ты согласишься помочь нам, я думаю, ты сможешь получить ответы на кое-какие свои вопросы.
Шторм безмятежно посмотрел на Марсиано:
- А с чего вы взяли, что я буду задавать вопросы? Марсиано усмехнулся:
- А разве может быть иначе? Под твоими ногами взорвали планету, а ты не хочешь знать, почему? А может быть, ты не собираешься никого наказывать за то, что там натворили? Нет, братец! Я знаю, какую подготовку проходят рыцари. Все правильно, я не понимаю, откуда у тебя бронекостюм, но я знаю, что у тебя есть кое-какие убеждения, и то, что случилось с Кэроном, не может оставить тебя равнодушным. Да, кстати, а что, если это были корабли траков? Или все-таки Доминиона?
- А что, если я действительно этим заинтересуюсь? - засмеялся Джек.
- Тогда ты получишь ответы на свои вопросы. Ну как, договорились? Марсиано облегченно вздохнул. - А теперь слушай. Нам известно, что бунтовщики захватили космопорт, но они не умеют им управлять. Таким образом, через три часа сработает сигнал аварийной тревоги.
Марсиано взял бутылку и наполнил пустые бокалы.
- Что за тревога? - решил уточнить Шторм.
- На "Монреале" произойдет утечка радиации, и нам будет жарко. Слышишь, нам будет очень жарко. Им придется освободить парковочные площадки, надеть костюмы с противорадиационной защитой и вести работы по нашему спасению, как и записано в законе об аварийных ситуациях. Как ты понимаешь, большинство из них вообще не имеют никакого понятия о том, что...
- Хорошо. А что произойдет потом?
- Потом? Мы выйдем из корабля и сразу же начнем вести огонь на поражение. Большинство бунтовщиков собралось именно здесь, в космопорте. Прошло уже больше месяца с той поры, как они блокировали все грузовые перевозки.
Шторм устало улыбнулся:
- Ну, а кто выйдет первым и пустит в бунтовщиков веер лазерного огня, догадаться нетрудно.
- Сможешь? - обрадованно спросил Марсиано. - Ведь ты отлично экипирован. Ну, а оплата - в валюте Доминиона. Договорились?
Джек вздохнул. Что же, это было как раз то, чему его учили. Он кивнул и поднял бокал: хорошо, договорились.