Деревья нас в дорогу провожали. Мальчишки нас толпою окружали. «Откуда вы?» Мы шли и отвечали: «Мы из Одессы моряки!»
При исполнении песни один из матросов бил чечётку.
Шла война, и многие «мирные» песни, изменив свои тексты, становились военными и начинали воевать с врагом в качестве идеологического оружия. То же произошло и с песней «Мы из Одессы моряки». Виктор Гусев переделал первоначальный текст песни, её стала исполнять и записала на пластинку Клавдия Шульженко, в результате чего песня заняла достойное место в песенной летописи Великой Отечественной войны.
КЛЯТВА
муз. Г. Верёвки, сл. М. Бажана
В 1941 году в одном из октябрьских номеров фронтовой газеты «За Радянську Украшу» было опубликовано стихотворение известного украинского поэта Мыколы Бажана «Клятва», каждая строфа которого заканчивалась словами: «Нiколи, Нiколи не буде Вкраïна рабою фашистських катiв!» И эти строки действительно звучали как клятва народа Украины, каждого украинца, независимо от его национальности и от того, где бы он ни находился - на фронте или в тылу.
Прочитав «Клятву», выдающийся украинский драматург Александр Корнейчук сказал так: «Слова «Клятвы» перестали быть собственностью автора, они стали народной мыслью, общим достоянием».
Немало украинских композиторов, работавших над военной тематикой, пытались сделать из «Клятвы» массовую песню, но так и не смогли создать мелодии, адекватной тексту стихотворения. И вот почти через год это удалось сделать преподавателю Киевской консерватории Григорию Верёвке.
Григорий Гурьевич Верёвка ещё с 1919 года руководил различными самодеятельными хоровыми коллективами, собирал народные песни во всех уголках Украины. Это было его любимым делом, которому он посвятил всю свою жизнь. Нередко он и сам брался за перо и писал песни.
Когда немецкие войска стали приближаться к Киеву, Киевскую консерваторию эвакуировали в столицу Башкирской АССР - г. Уфу. И здесь Верёвка не забыл своё дело и возглавил самодеятельный хоровой коллектив при Доме Красной Армии.
Хор исполнял для работников местных фабрик и заводов, курсантов военных училищ и раненых воинов русские, украинские и башкирские народные песни, песни советских композиторов. Именно этот коллектив и стал первым исполнителем песни «Клятва» с самой удачной в музыкальном плане мелодией, созданной Григорием Верёвкой в конце июня 1942 года.
Своими воспоминаниями о первом исполнении песни «Клятва» делится украинский писатель Дмытро Косарик:
«Мне довелось быть во время войны в служебной командировке в Уфе в августе 1942 года, и там по совету Павла Тычины я пошёл на концерт ансамбля Верёвки. В просторном длинном коридоре на двух рядах белых коек лежали и сидели забинтованные раненые, а все, кто мог стоять сам, или опираясь на костыли, затаив дыхание, сосредоточили свои взволнованные взгляды на хористах.
Осторожно, на цыпочках проходили певцы в украинском национальном одеянии между кроватями к главной стене. На фоне хорового коллектива появилась скромная фигура руководителя. Григорий Гурьевич в военной гимнастёрке выступил вперёд, обратившись к воинам с двумя-тремя словами приветствия и благодарности, с искренним уважением низко поклонился им, а затем, повернувшись к хору, распростёр свои руки, взмахнул ими - и полилась родная песня... Она затронула струны каждого сердца. А уж гармония хорового пения у дирижёра Верёвки была недостижимой и непревзойдённой, а главное, та же гармония творилась не как красота для красоты, а была насквозь проникнута самыми нежнейшими чувствами к родной земле...
Впервые понеслась из Уфы на все фронты патриотическая присяга украинского народа на верность в битве против фашистской неволи:
Нiколи, Нiколи не буде Вкраïна
Рабою фашистських катiв!
Благодарность и почёт, честь и хвала двум авторским началам - поэта и композитора, что в творческом единении так своевременно дали народу столь необходимое выражение патриотического чувства»...
Через год Григорий Верёвка основал и возглавил один из лучших национально-хоровых коллективов - Украинский народный хор, и песня «Клятва» много лет украшала его репертуар.