Выбрать главу
«О, Гарри, Гарри, Гарри, ты не наш, ты не наш, О, Гарри, ты с другого океана. О, Гарри, мы расправимся с тобой, о Боже мой», — Раздался пьяный голос атамана.
Вот в воздухе сверкнули два ножа, два ножа — Пираты затаили все дыханье. Все знали, что дерутся два вождя, два вождя, Два мастера по делу фехтованья.
На палубу свалился теплый труп, теплый труп, И Мэри закричала задыхаясь: «Погиб наш атаман, застонет океан, И нашим атаманом будет Гарри!»
А в нашу гавань заходили корабли, корабли — Большие корабли из океана. В каютах веселились моряки, моряки И пили на поминках атамана.

Во имя Джона…

Во имя Джона я во Вьетнаме был, Мой серый лайнер там городок бомбил, И в залп зенитки мой лайнер запылал, И я свою волну поймал — на землю передал.
Под облаками наш самолет горит И вместе с нами на землю он летит, И жить осталось каких-то пять минут — Вот в цинковых коробках нас в Америку везут.
Горят моторы — кругом огонь и дым, Дерутся двое, а парашют один, Дерутся двое — я все слабей, слабей, Лежу с пробитой головой у самых у дверей.
Я «Вальтер» вынул и на курок нажал — Мой бортмеханик к моим ногам упал, Мой бортмеханик кричит, что это ад. Ой, мама, мама, мама, забери меня назад.
Мы новобранцы, нас повезут в Ханой, Мы не избрали себе судьбы иной. Там партизаны стреляют всех подряд — Бросайте автоматы и бегите все назад!

В. Раменский

Колода карт

В роскошном зале свечи, тая, догорают, В свои владения вступает тишина. И лишь колоды карт усталости не знают За ночь азарта, проведенную без сна.
Они разбросаны небрежною рукою, Белеют пятнами удачи на столах, Но чье-то счастье унесли они с собою, Надежды чьи-то потерпели ночью крах.
Забыты карты, как наложницы в гареме, Владыка бросил их, насытившись до дна, Они блистали только яркое мгновение, Свой век дожить придется им теперь впотьмах.
Судьба их быть в руках служанки иль лакея, И послужив, они состарятся совсем, Ведь карты людям почему-то лгать не смеют, Но и не радуют они людей ничем.
Предскажут где-то карты скорую разлуку Или «казенный дом» на много горьких лет, А может, слезы, может, горе, боль и муку Предскажут девять треф и пиковый валет.
И только изредка они мелькнут удачей, Но не для многих, лишь для баловней судьбы… Да, видно, в жизни и не может быть иначе, Мы все у жизни только жалкие рабы.
В роскошном зале свечи, тая, догорают, В свои владения вступает тишина. И лишь колоды карт усталости не знают, За ночь азарта, проведенную без сна.

В. Раменский

Журавли

Далеко-далеко журавли полетели, Оставляя поля, где бушуют метели. Далеко-далеко журавлям полететь нет уж мочи И спустились они на поляну в лесу среди ночи.
А на утро снялись и на юг полетели далекий, Лишь остался один по поляне бродить одинокий. Он кричал им во след: «Помогите, пожалуйста, братцы — Больше сил моих нет, нет уж мочи на воздух подняться!»
Опустились они, помогая усталому братцу, Хоть и знали о том, что до цели труднее добраться. И опять поднялась журавлей быстрокрылая стая… Они братца того прихватили с собой, улетая.
Вот и в жизни порой, отставая от стаи крылатой, Хоть и знаем о том, что законы о дружбе так святы. Но, бывает, судьба начинает шутить, насмехаться, И друзья обойдут, и никто не поможет подняться.
Далеко-далеко журавли полетели, Оставляя поля, где бушуют метели. Далеко-далеко журавлям полететь нет уж мочи И спустились они на поляну в лесу среди ночи.

Ю. Визбор

Рассказ технолога Петухова о своей встрече с делегатом форума

Сижу я как-то, братцы, с африканцем, А он, мерзавец, мне и говорит: «В России, дескать, холодно купаться, Поэтому здесь не приглядный вид!»
«Зато, — говорю, — Мы делаем ракеты И перекрыли Енисей, А также в области балета Мы впереди, — говорю, — планеты всей, Мы впереди планеты всей!»
Потом мы с ним ударили по триста, А он, представьте, мне и говорит: «В российских селах не танцуют твиста, Поэтому здесь не приглядный вид!»
«Зато, — говорю, — Мы делаем ракеты И перекрыли Енисей, А также в области балета Мы впереди, — говорю, — планеты всей, Мы впереди планеты всей!»
Потом залили это все шампанским, Он говорит: «Вообще ты кто таков?» «Я, — говорит — Наследник африканский!» «А я, — говорю — Технолог Петухов!
Вот я, — говорю, — И делаю ракеты Перекрываю Енисей, А также в области балета Я впереди, — говорю, — планеты всей, Я впереди планеты всей!»
«Проникся, — говорит он, — лучшим чувством, Открой, — говорит, — весь главный ваш секрет!» «Пожалуйста, — говорю, — советское искусство В наш век, — говорю, — сильнее всех ракет.
Но все ж, — говорю, — мы делаем ракеты И перекрыли Енисей, А также в области балета Мы впереди, — говорю, — планеты всей, Мы впереди планеты всей!»
1964