Вертолет забрал правее и опустился на ледник. Воздушный поток от его лопастей разметал во все стороны снег и ледяное крошево.
— Мы на месте! — Чтобы перекричать грохот лопастей, Блейкли приходилось надрывать глотку. — Снаружи ожидают два вездехода «Сноу-кэт», которые отвезут нас в пещеру.
Бен, сидевший напротив Эшли, блаженно улыбнулся.
— Это уже здесь, совсем рядом.
Поскольку Джейсон выклянчил право сидеть у окна, Эшли оказалась зажатой между ним и Беном. Линда, не отягощенная детьми, уселась рядом с водителем. Остальные члены команды ехали во втором вездеходе.
Впереди маячил темный зев пещеры. Этот проход, тянувшийся далеко вглубь горы Эребус, был естественного происхождения. Люди с помощью динамита и горнопроходческих технологий лишь расширили и углубили его.
Эшли затаила дыхание, когда их вездеход перевалил через край пещерного тоннеля — достаточно широкого, чтобы в нем могли разъехаться два самосвала. Под потолком на стенах, неровных от взрывов и бурения, были укреплены галогеновые фонари, и после того как день остался за порогом пещеры, они оказались единственным источником света. Водитель щелкнул переключателем и включил мощные фары, разогнав остатки теней, притаившихся по сторонам.
Эшли казалось, что они едут по ровной горизонтальной поверхности, но на самом деле вездеход двигался под уклон. Им сообщили об этом во время инструктажа, и Эшли знала, что, преодолев четыре мили, на которые растянулся этот спуск, они окажутся на глубине четырех тысяч футов под землей.
Однако случиться это должно было нескоро. Вездеход на широких гусеницах медленно катился по неровной дороге. Пассажиров бросало из стороны в сторону, и Эшли то и дело ударялась плечом в сидевшего слева от нее Бена.
— Извините, — сказала она, отстраняясь от него после очередного такого столкновения.
— Не беспокойтесь, — ответил австралиец, — мне это даже нравится.
Эшли метнула в него сердитый взгляд. Прекратит он когда-нибудь паясничать или нет?
— Вы не будете возражать, если я чуть-чуть приоткрою окно? — спросила Линда, повернувшись к ним. — Мне нужно… То есть… здесь душновато.
Эшли нахмурилась. Лицо Линды было бледным, ее губы обметало. Видно, путешествие на вертолете тоже далось ей нелегко. В иной ситуации Эшли была бы готова ей посочувствовать, но сейчас?.. Снаружи царил такой мороз!
— Ну не знаю, — ответила она. — Я боюсь, Джейсон может простудиться. Может…
— Немного свежего воздуха не помешает, — перебил ее Бен. Он положил ладонь на ее руку и легонько сжал ее. — Джейсон, ты не против?
Эшли многозначительно опустила взгляд на руку Бена, но тот делал вид, что не замечает этого. Ей хотелось отбрить его резкой остроумной репликой, но в голову ничего не приходило. Ее сын, приклеившись носом к окну и завороженно открыв рот, только махнул рукой:
— Не против.
— Ладно, открывайте, Линда, — разрешила Эшли. — А ты, Джейсон, застегнись хорошенько.
Линда поблагодарила слабой улыбкой и повернула ручку окна на пол-оборота. Стекло опустилось на дюйм, но этого оказалось достаточно, чтобы в салон вездехода ворвался морозный воздух. Приблизив нос к образовавшейся щелке, Линда жадно вдыхала его, и ей прямо на глазах становилось лучше.
Бен отпустил руку Эшли, и та поспешно сунула ее в карман парки, предварительно натянув на голову капюшон. Она хотела задать Бену какой-то вопрос, но тот сосредоточенно смотрел на Линду, и на лице его почему-то было написано беспокойство. Тогда Эшли откинула голову на спинку сиденья и стала наблюдать, как за окном мелькают галогеновые фонари.
Алиса оказалась в норе белого кролика.
Блейкли сидел рядом с водителем и смотрел на задние огни «Сноу-кэта», ехавшего впереди. Время от времени он поглядывал на коммуникационные и электрические кабели, тянувшиеся вдоль проплывавших мимо стен. Все было в полном порядке. Если начальник базы не подложит им в последний момент какую-нибудь свинью, можно считать, что все готово.
Халид, сидевший сзади, наклонился к нему и спросил:
— Долго еще?
Блейкли обернулся и посмотрел на геолога.
— Мы доедем до лифтовой шахты примерно через десять минут и окажемся на базе Альфа как раз к обеду. Так что расслабьтесь и постарайтесь получить удовольствие от поездки.
Халид кивнул и стал рассматривать все, мимо чего они проезжали, взглядом опытного специалиста.
Блейкли откинулся на сиденье. Нетерпение египтянина было ему понятно. Затянувшееся ожидание заставляло нервничать не одного Халида.
Эшли потянулась, разминая затекшие во время поездки мышцы. Оглянувшись, она увидела, что второй «Сноу-кэт» тоже въехал в пещеру и высадил своих пассажиров, а затем переключила внимание на здоровенную кабину лифта, представлявшую собой клетку из толстых металлических прутьев.
Джейсон производил рекогносцировку среди здоровенных ящиков, стоявших в дальней половине пещеры, и был похож на мышонка, снующего между разбросанными по полу игрушечными кубиками.
— Джейсон! Не уходи далеко! — окликнула его Эшли.
Мальчик помахал рукой, давая знать, что он ее слышит.
Бен и майор Майклсон с его командой по просьбе Блейкли придержали тяжелую дверь лифта, пока остальные входили в кабину, а Джейсон, обуреваемый желанием помочь, вертелся рядом, по мере сил мешая взрослым.
Бен взъерошил мальчишке волосы.
— Ну что, готов свалиться вниз?
Джейсон скорчил восторженную гримасу, войдя в кабину, в которой могли бы поместиться оба «Сноу-кэта».
— Ага! Это так круто!
Эшли оглядела внутренность кабины. Ее потолок и пол были сделаны из красного железа, но стены представляли собой клетку из металлических прутьев толщиной в дюйм. Эта конструкция и впрямь напоминала собой гигантскую птичью клетку.
— Сейчас мы с вами опустимся на глубину, эквивалентную примерно двумстам этажам, — тоном заправского экскурсовода сообщил Блейкли. — На то, чтобы прорыть эту шахту, соединяющую верхний уровень, на котором мы находимся сейчас, с пещерой внизу, потребовалось три года. Ее протяженность составляет шестьсот метров.