Выбрать главу

— Пойдем, мам, поглядишь, что притащил доктор Блейкли! Офигенная штука!

— Следите за своим языком, мистер! — одернула постреленка Эшли. — В нашем доме такие слова запрещены! А теперь давай показывай, что хотел.

Перед тем как сын силком втащил ее в комнату, она приветственно помахала Рэнди.

Мальчишка ткнул пальцем в кожаный портфель.

— Оно — там!

Из туалета в холле послышался звук спускаемой воды, а затем дверь отворилась, и из нее вышел высокий и тощий как жердь темнокожий мужчина в костюме-тройке. Он был немолод, и его коротко остриженные волосы уже начали седеть. Нацепив на нос очки, он заметил Эшли и расплылся в улыбке.

— Профессор Эшли Картер! — воскликнул он, протягивая ей руку. — В жизни вы выглядите гораздо привлекательнее, чем на снимке в прошлогоднем номере «Археологического журнала».

Эшли сразу поняла: ей пудрят мозги. Покрытая дорожной пылью, с рукой на перевязи, в мятых и заляпанных грязью джинсах, она сейчас вряд ли могла претендовать на титул королевы красоты.

— Хватит трепаться, док. Что вам здесь нужно?

Он опустил руку. На мгновение его глаза расширились, он улыбнулся еще лучезарнее. Зубов у него было больше, чем у акулы.

— Мне нравится ваша прямота, — сказал он. — Освежает. У меня есть предложение, которое…

— Не интересуюсь! — Эшли указала на дверь, — А теперь катитесь отсюда вместе с вашим почетным караулом. И спасибо за предложение.

— Если бы вы только согласились выслу…

— Не заставляйте меня вышвыривать вас силой!

— Двести тысяч за два месяца работы!

— А ну-ка… — начала Эшли и осеклась. Ее рука опустилась. Вздернув бровь, Эшли прокашлялась и посмотрела на доктора Блейкли по-другому. — Вот теперь я вас слушаю.

После развода ее жизнь превратилась в борьбу за выживание. Зарплаты ассистента профессора едва хватало на еду и крышу над головой, что уж говорить о научных проектах!

— Впрочем, стоп! Подождите! То, что вы хотите мне предложить, законно? Нет, этого не может быть!

— Уверяю вас, доктор Картер, все совершенно законно. И это только начало. Вам гарантируются авторские права на результаты исследований и работа в любом университете по вашему выбору.

Сны, похожие на то, что происходило сейчас, иногда посещали Эшли, если ей случалось переесть на ночь пиццы с луком и сосисками, поэтому сейчас она не торопилась радоваться.

— Разве это возможно? В каждом университете свои порядки, правила, иерархия. Как?..

— Данный проект пользуется покровительством первых лиц государства, — пояснил доктор Блейкли, усевшись на диван, закинув ногу на ногу и положив руки на его спинку. — Мне предоставили карт-бланш нанимать кого я хочу и назначать сколь угодно высокие гонорары. А нанять я хочу именно вас.

— Почему? — все так же подозрительно осведомилась Эшли.

Подавшись вперед, Блейкли воздел руку, призывая к терпению. Затем он взял со стола свой портфель, щелкнул застежками и открыл его. Запустив внутрь обе руки, визитер с величайшей осторожностью извлек из портфеля хрустальную статуэтку и показал ее Эшли.

Это была человеческая фигурка, женская, судя по наличию грудей и выдающегося вперед живота. Оказавшись на свету, хрусталь заиграл всеми гранями.

Кивком головы Блейкли предложил Эшли взять фигурку.

— Что вы об этом думаете? — спросил он.

Эшли колебалась. Ей было страшно даже прикоснуться к столь хрупкой красоте.

— Определенно изготовленна примитивной расой… По всей видимости, олицетворяет некое божество плодородия.

Доктор Блейкли энергично закивал головой.

— Именно, именно. А теперь посмотрите внимательнее. — Он поднял статуэтку. Судя по тому, как напряглись его руки, можно было предположить, что она довольно тяжелая. — Пожалуйста, изучите ее поближе.

Эшли протянула руки, чтобы взять фигурку.

— Она сделана из цельного алмаза, — сообщил он. — Без изъянов.

Теперь Эшли поняла, что здесь делает вооруженный эскорт, и поспешно отдернула руки.

— Офигеть можно! — прошептала она.

* * *

Сидя напротив доктора Блейкли, Эшли наблюдала за тем, как он закрыл сотовый телефон и убрал его в нагрудный карман пиджака.

— Итак, профессор Картер, на чем мы остановились?

— Что-то не так? — спросила Эшли, подбирая кусочком обжаренного с чесноком тоста остатки томатного соуса с тарелки.

Они сидели за ее зеленым металлическим столом в кухне.

— Вовсе нет, — покачал головой Блейкли. — Просто получил сообщение о том, что один из ваших потенциальных коллег ответил на наше предложение согласием. Эксперт-спелеолог из Австралии. — Он ободряюще улыбнулся. — Так на чем мы все-таки остановились?

Эшли с тревогой смотрела на собеседника.

— Кто еще участвует в экспедиции? — спросила она.

— К сожалению, эта информация засекречена. Могу лишь сообщить, что там будет ведущий биолог из Канады и геолог из Египта, а также… другие люди.

Эшли поняла, что подобными вопросами ничего не добьется.

— Хорошо, — сказала она, — тогда вернемся к алмазу. Вы так и не сказали мне, где он был найден.

Блейкли сложил губы дудочкой.

— Эта информация также засекречена и может быть раскрыта лишь тем, кто согласился участвовать в экспедиции.

Он расправил клетчатую салфетку и положил ее себе на колени.

— Доктор, я полагала, мы обсуждаем важную тему, а не играем в «угадайку». Вы не очень-то разговорчивы.

— Возможно, но ведь и вы не дали мне прямого ответа на вопрос: согласны вы принять участие в моем исследовательском проекте или нет?

— Я хочу выяснить подробности. Кроме того, мне нужно время, чтобы договориться с начальством на моей нынешней работе.

— О, пусть вас не беспокоят такие пустячные проблемы. Мы их уладим.

Эшли подумала о Джексоне, который в данный момент ужинал, поставив тарелку на шаткий ящик перед телевизором.

У меня есть сын. Я не могу просто так встать и уйти, оставив его одного. И это не «пустячная проблема».

— У него есть отец, ваш бывший муж. Скотт Вандерклив, если не ошибаюсь.