— Что это ещё за магия? — он, видимо, даже представить себе не мог, что в моём владении будет дух Ржавчины, практически идеальное оружие против него. В этот же момент моя магия начала поглощать и саму ногу — алмазного песка было достаточно, чтобы он сначала покосился, а потом я, наконец, ударил по нему алюминием. Прямо по той самой покрытой ржавчиной ноге. — А?
Зрачки Генерала начали постепенно приоткрываться, когда из ноги начали выбиваться искры — элементы брони были использованы, как материалы для создания термита. Одно усилие моей мысли, материалы смешались, и кусок брони резко вспыхнул, как пожар!
— Как это возможно? — старый не понимал методов современной магии, а потому ощутил изрядную боль. Ладно бы это была магма, а то и молнии, которые он умело подавлял, но термит было не потушить. Он был горячей лавы и разъедал сами ноги. — Горит… обжигающая боль!
Он содрогнулся, впервые ему доводилось чувствовать себя столь странно. Всю жизнь он управлял материалами, которые никто не мог подчинить, он чувствовал себя особенным, но встретив такого же противника, начал дёргаться. Это был… был страх.
В этот момент я шевельнулся вновь, атаковав вторую ногу неподготовленного врага. Вот уже обе ноги гиганта горят, а он в страхе отступает от меня назад — прямо к стене нижнего района. Оперевшись на бастион, заставив тот осыпаться и пойти трещинами, Олд Айрон попытался попросту снять верхний слой брони, скинуть как ненужную безделушку.
— Что? — но я начал взбираться уже по телу. Лапы моего голема цеплялись за пояс, торс, почти достигли груди, и каждое касание превращало доспехи в непригодный мусор, по пути активно возгораясь. — Не приближайся! Уйди!
Огромные лапы обрушились на меня всем своим весом — а по телу пошли трещины, но и это сумел обернуть на пользу. Перчатки Айрона тоже покрылись ржавчиной, а следом начали воспламеняться, вводя Генерала в отчаяние.
— Нет. Почему огонь причиняет мне боль, я никогда раньше такого не ощущал!
— Потому что это плавится металл, Айрон. Твоя собственная броня, напитанная твоей ци, — я взобрался на плечи духа, обхватив тому шею и начав её разлагать. Эти перепуганные сияющие сферы хотели только одного — убежать. А все потому, что его маска уже покрылась ржавчиной и появлялись первые искры. — А ведь они уже должны были сломать статую твоей госпожи.
И только он ощутил боль где-то там, в глубине своего сердца, как вспыхнула сама маска. В этот момент, под всем его весом и трепыхающимся телом нижняя стена Ба Синг Се провалилась. Он ввалился в район бедняков, и под мой слегка напряжённый взгляд разрушил кучу домов, целый квартал оказался разом уничтожен. Но в домах уже никого не было.
Местным солдатам вовремя разослали весточку, районы эвакуировали. А учитывая какой масштабный вышел бой, можно с уверенностью сказать, что его было видно даже во дворце.
А раз Генерал Олд Айрон был ослаблен настолько, что мог только изрыгать громкие, металлические звуки да барахтаться, мне осталось одно.
— Твоя душа отныне моя, — я использовал помощь Коха, чтобы подчинить еще одного высшего духа.
Глава 29 — Царь Ба Синг Се
Фразеологизм “самый защищённый город в мире” сегодня был подвергнут наибольшему сомнению, чем за всю предыдущую историю, Ба Синг Се оказался на грани краха и каждый житель города видел это либо своими глазами, либо слышал своими ушами.
Огромная зияющая дыра в нижнем кольце стала шоком для всех купцов и боящихся за свою жизнь, порушенные там же здания оставили неизгладимый отпечаток на каждом жителе города — туча недовольных начала собираться либо в районе бедняков, либо в торговом квартале, чтобы обсудить события, о которых невозможно было молчать. Простирающаяся по полям огромная траншея, вся перекопанная и изничтоженная гигантскими валунами, вела прямиком к разбитой в дребезги внешней стене. В “барьере” города была брешь общей длиною в четыреста метров — смотрящая на это стража города даже представить себе не могла, сколько сил нужно вложить, чтобы показать ТАКОЙ уровень магии.
Но ведь кто-то же остановил такого исполина. Кто-то сражался с ним там, в поле, где последствия разрушений поражают не меньше — просто эмоциональный отклик больше вызывало разрушения стены, чем последствия битвы на многокилометровой и некогда аграрной зоне, а ведь там встречались результаты значительно страшнее. Этот некто, остановил даже огромный бур, который являлся, безусловно, наименьшей из двух проблем, но и подобное не стоило списывать со счетов. Воины Киоши приказали найти этого самоотверженного героя и привести его во дворец, но и на этом они не остановились.
Несмотря на любые попытки Дай Ли замять эту тему и остановить распространение слухов, глас солдат Киоши был громче и артистичней, они заранее подготовились максимально распространить правду, и в нужный момент обрушили домино своего плана.
И сам герой прибыл как нельзя вовремя, загодя до потенциального переворота, прямо перед возможными проблемами со стороны так называемой охраны. Ввалился спокойный шагом во дворец, в сопровождении целых одиннадцати девушек в белом гриме.
Празднующие на главной площади дворянине и толстосумы ровными рядами стояли по бокам, освобождая путь тому, кто носил звание Мага Песка. Он шёл в сторону возвышающегося над остальными постройками дворца, а его взгляда не удосуживался ни один присутствующий тут человек. Лишь груда обломков, прямо в центре всего этого празднества, которая как-то не вписывалась в дорогие апартаменты, заставила его на секунду остановиться.
Мало кто в этот момент присматривался к его сопровождающим, но среди толпы великолепных дам была та, чья ехидная, и в какой-то даже степени — злодейская ухмылка сильно настораживала. Она была ближе всех к возвеличенной фигуре Мага Песка, и с прищуром осматривала окружающие сокровища — если, конечно, под сокровищами подразумевать дворец города.
— Твой план сработал, — сказала она своему знакомому.
— А что насчёт тебя? Хочешь продолжить начатое твоим отцом?
— Не, ты уже сделал всё, чтобы заполучить тут власть, да я и не против, пока весело и можно продолжать оттачивать магию.
Пускай ни о какой власти в данный момент речи не шло, но они уже все прекрасно понимали, равно как и причину, по которой к ним, со стороны дворца, вышло пяток девушек с хорошо знакомой, бойцовского вида воительницей во главе.
— Мистер Дагот… я капитан отряда Киоши, — они пересеклись взглядами. Пухлые губы девушки, выкрашенные в красную помаду, легонько изогнулись в улыбке. — Царь Куэй ждёт вас в своём тронном зале.
Взирающие на это главы целых отдельных городов были в шоке. Никто и не догадывался, что всё было частью изначально продуманной стратегии, чтобы все эти наблюдающие Дай Ли не смогли ничего предпринять. У них было крайне мало пространства для манёвра, да и к тому же воины Киоши уже затягивали последние узелки этой большой виселицы.
Пройдя по окованным золотом коридорам, через превосходной красоты сад, в котором были собраны цветы со всех уголков царства земли — часть из которых, вроде цветка Белого Дракона и произрастающего рядом с ним Белого Нефрита, были мной быстро запримечены. Если Дай Ли того захотят, они могли и отравить Царя, да и вообще любого нежелательного им человека, ингредиенты у всех них под рукой. Основательно они тут подготовили себе лазов и выходов из ситуаций — оттого забавней смотреть, как пара воинов Киоши подошла, и на корню обрубила ядовитые цветы. Словно обозначая уничтожение угрозы.
Однако, как только мы вошли в тронный зал, тут же стало видно и самих Дай Ли. Зал поделился на две зоны невидимой линией: справа стояли девушки в нарядной одежде и серьёзными лицами, а слева в то же время находились сугубо мужчины в их чёрно-зеленых мантиях. По центру же, разделяя два эти фронта, находился сидящий в золотом троне Царь. Никудшка Куэй, за спиной которого был полулысый чудак с тоненькими усиками, его главный советник.