Забавно, обычно я не думала бы об этих людях, но после слов Макса о гибридах–демонах всюду я приглядывалась ко всем. Если бы демон был рядом, я насторожилась бы, как ощутила это в ресторане, но вдруг это работало не всегда? А если они могли читать мои мысли, как думал Макс? Они могли напасть на меня раньше, чем я замечу их. Да, я могла поднять стены, но делать это все время было утомительно, и вдруг они видели сквозь эти стены?
Я отогнала эту жуткую мысль на всякий случай и пошла в столовую отеля, где взяла Максу чашку кофе. Это был не лучший кофе, но лучше, чем в номере, и я решила, что этого хватит, чтобы взбодрить его. Я надеялась, что по пути до Калифорнии нам попадется кофейня «Dutch Bros».
В номере отеля я услышала шум душа, дверь ванной была закрыта. Он встал.
Я сделала пару глотков его кофе, заметила, что он даже не трогал кофеварку в номере, а потом села на кровать и ждала, пока он выйдет.
Когда он вышел, я не была готова.
Он был только в полотенце. Маленьком, оно едва держалось на поясе. Он посмотрел на меня с долей удивления, а потом взглянул на кофе в моей руке.
– Это мне? – спросил он.
– Угу, – пискнула я, и он забрал кофе из моей руки.
– Спасибо. Боюсь, мне нужно еще несколько чашек, – он поднял бумажный стаканчик к губам и выпил кофе одним глотком, хоть он и был горячим. Мои глаза смотрели то на это, то на его почти полностью голое тело передо мной.
Я встала на ноги, потому что быть на одном уровне с его едва прикрытым пахом было опасно.
– Ты закончила пялиться на меня? – спросил он, бросил стаканчик за плечо, и он чудом попал в урну.
Я моргнула, не зная, что делать с ним этим утром. Он стрелял из всех пушек.
– Я не пялилась, – сказала я. – Я просто… думаю, что тебе подошел бы автозагар.
Это было ложью. Не автозагар, его кожа была бледной, но я разглядывала его. Я еще не видела Макса без рубашки, и хоть я касалась каждого дюйма верхней части его тела во время тренировок – я знала, каким сильным и мускулистым он был – видеть его таким было другим делом.
– Автозагар? – он провел ладонью по челюсти и посмотрел на свое тело. – Думаешь?
Я покачала головой, все еще любуясь им. Кубики пресса, об которые можно было тереть сыр, выпирающие кости бедер, грудь и плечи, ради которых Крису Хэмсворту приходилось страдать.
– Нет, – рассеянно сказала я. – Ты и так хорош.
– Приятно знать.
– Не знаю, как Роза могла отвернуться, – вылетело из моего рта.
Он хмыкнул.
– Давай не будем ее упоминать сегодня? У меня уже похмелье.
– Прости, – я посмотрела в его глаза. – Это был комплимент.
– Это хорошая Ада или особенно хорошая Ада? – спросил он.
– Это просто я, – сказала я. А потом, хоть и не стоило, провела пальцами по его груди и животу, его кожа была теплой и еще влажной от душа. – Не понимаю.
Он кашлянул.
– Что?
Я обошла его, водя пальцами по его спине, ощущая, как энергия текла от моей кожи к его. Я знала, что это было хорошо для него. Потому я делала это.
– Как ты можешь быть в одном теле веками, но на тебе ни царапины?
– Я быстро исцеляюсь, – сказал он, голос стал низким.
– Видимо, да, – сказала я, обходя его, чтобы видеть лицо. – Даже шрама нет.
– Я ношу шрамы внутри, – хрипло сказал он.
А потом схватил край полотенца и поправил его, жар вспыхнул во мне. Я… заводила его?
Я посмотрела в его глаза.
Ему было не по себе, он нахмурился.
– Ты можешь сделать одолжение и принести еще кофе? – он снова кашлянул, его голос был хриплым. – Нужно для дороги.
Я быстро кивнула.
– Конечно.
Я развернулась и вышла из комнаты. Как только дверь за мной закрылась, я прильнула к ней и громко выдохнула.
Ладно, хоть мне всегда было удобно рядом с Максом, особенно физически, был черта, за которой он перестал ощущать себя удобно, и я ее только что перешла. Я была невинной, когда трогала его. Я не думала, что это окажет на него эффект. Я не думала, что вызову у него эрекцию, которую он пытался скрыть.
Но я была женщиной, а он – мужчиной, и, может, любой завелся бы в такой ситуации. Я ощущала себя неопытной с другим полом.
Но я решила вести себя прилично. У нас все складывалось хорошо, и я не хотела портить наши легкие отношения.
Но я не знала, могло ли все быть легко, когда мое присутствие удерживало его в этом мире. Как мы собирались мириться с этим?
«Тебе нужно больше кофе, – напомнила я себе. – А тяжелое обдумаешь позже».
И я взяла еще два стаканчика кофе в столовой, а еще пару сочных на вид яблок из буфета на потом, делая вид, что я решила есть сегодня только здоровую пищу. Я пошла в комнату, Макс стоял на пороге, полностью одетый в темные джинсы, кожаную куртку, зеленую фланелевую рубашку, держал в руке наши чемоданы, на его плече висела моя сумочка.
– Нужно что–то еще из комнаты? – спросил он, выглядя как мул.
Я покачала головой и подняла кофе.
– Все, что мне нужно, тут.
Мы пошли к Супер Б, и Макс погрузил все в багажник, замер у лобового стекла и снова недовольно застонал.
– Мы можем это починить, – сказала я.
Он что–то буркнул в ответ, отпер дверцу.
– Ты можешь вести? – спросила я. – Я привезла тебя целым прошлой ночью.
– Я справлюсь.
Мы сели в машину, и я дала ему кофе. Он выпил его так, словно это была холодная вода в жаркий день.
– Макс, – я смотрела, как его кадык двигался, пока он глотал, – ты знаешь, что это странно? Они не просто так ставят предупреждения на крышки.
– Что горячее? – сказал он, идеально изображая Эль Вудс из «Блондинки в законе».
– Ты полон сюрпризов этим утром, – сказала я, он завел двигатель, машина заурчала.
– Я пытаюсь не давать тебе расслабиться, Блонди, – сказал он и сдал назад. Мы выехали с парковки, и он направил машину по дороге к шоссе.
Он рассмеялся, и мне пришлось рассмеялся. Боже, эта машина была смешной. Мы были смешными.
– Следующая остановка – Калифорния, – завопила я, опустила окно, чтобы ветер океана трепал мои волосы, закрыла глаза от солнца, а Макс включил музыку, и заиграла «Crazy Train» Оззи Осборна.
Мы покинули Орегон с облаком пыли.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
«Я дрейфую по океану, мертвые шлюпка под солнцем. И терплю поражение».
– No One Knows, Queens of the Stone Age
– Вот это дыра, – сказала я, глядя в окно на наркоманов, мрачно движущихся мимо пустых офисных зданий, серое небо будто высасывало краски из Юрика, Калифорния.
– Всегда так было, – отметил Макс, глядя на улицы, которые мы проезжали. – Из этого места хорошего – только группа «Mr. Bungle». К сожалению, придется тут заправиться.
– Ты был тут раньше? – спросила я.
Он кивнул.
– Давно. Но надолго не задержался.
Если где и могло быть много демонов, так это здесь. Хорошо, что мы хотели только заправиться, а не ночевать тут.
Сегодня путь был долгим, и мы еще не закончили. Шоссе 101 привело нас в Калифорнию и от берега через лес секвойи, а потом вернуло нас на берег. Потом долгое время мы ехали мимо национальных парков и высоких деревьев, пока не попали в Мендоцино, где я всегда хотела побывать, и я смогла уговорить Макса забронировать номер в милом отеле Мендоцино, а не в отеле у дороги.
Мы подъехали к заправке, и Макс вышел, чтобы заправить машину, а мой телефон зазвонил.
Я вытащила его из сумочки. Перри.
– Блин, – выругалась я. Не было повода так думать, но я уже чувствовала, что будет плохо. – Эй, – ответила я, стараясь звучать невинно и бодро.
– Где тебя носит? – почти рявкнула она.
– Дома, а что? – ложь, ложь, ложь.
– Я дома, Ада, – сказала она. – У тебя дома. На кухне с Дексом. Папа в другой комнате.
Блин.
– Почему ты дома? Разве ты не на Гавайях?
– Мы были на Гавайях, но наш самолет приземлился в Портлэнд. Мы решили заглянуть сюда, и Декс собирался отвезти нас домой. Он говорит, вы с Максом едете в Новый Орлеан? – ее голос стал таким высоким к концу, что мне пришлось отодвинуть телефон от уха.