Выбрать главу

— Как по мне, звучит совсем как Книга, — та злоба на складе была просто ошеломительной, буквально осязаемой, будто она высасывала из воздуха кислород.

— Это она. Я не мог чувствовать ее на протяжении нескольких часов, и внезапно она… гребаный ад… я снова ее потерял.

— Это татуировка? Ты поэтому знаешь местонахождение Мак?

— Интересуешься, может ли Риодан отследить тебя.

— Да.

— Он закончил татуировку?

— Да.

— Да.

Джада почувствовала, как под глазом нервно задергался мускул, прижала его соленым от чипсов пальцем, мечтая, чтобы подергивание прекратилось. Риодан не говорил ей об этом наряду с возможностью отследить ее по телефонному звонку — а это мяч в ее корзину — теперь у него есть своя версия Карты Мародеров[16]на нее, которую он может в любой момент разложить и понаблюдать — а это мяч в его корзину. Она нигде не могла спрятаться, ни с Танцором, ни разведать что-то в Честере, возможно, даже в Фейри ей не скрыться.

— Тебе нужно об этом подумать или ты просто постоянно знаешь, где она?

— Нужно немного подумать.

— Ты сказал, она в ярости. Татуировка позволяет тебе чувствовать то, что чувствует она?

— Определенные эмоции. Иногда.

— Насколько точно и на каком расстоянии? — холодно спросила она.

— Зависит от обстоятельств.

— Каких? — ледяным тоном спросила она.

— Смирись с этим. У каждой магии своя цена. Ты просила об этом. У Риодана нет мечей, заточенных лишь с одной стороны. И у тебя тоже.

— Возможно, нет. Но, по крайней мере, я не…

Бэрронс перебил ее:

— У нас есть проблемы поважнее твоего раздражения из-за отсутствия абсолютной свободы и контроля. Все мы хотим этого. И никто не получает. Важно одно: если бы ты знала, ты бы все равно попросила татуировку?

Джада закрыла рот. Даже зная это, да, она бы приняла его тату. Она быстро прикончила остаток чипсов и разорвала обертку батончика, гадая, где Девятка хранила свои завидные запасы еды — и почему? — она до сих пор не видела, как кто-то из них ест.

— Что произошло после того как Мак воспользовалась заклинанием? — сказал Бэрронс.

— Чистильщик и духи исчезли. Сначала Книга притворялась Мак и сказала, что отправила их назад.

Бэрронс резко посмотрел на нее.

— Во времени?

— Похоже на то, — мрачно сказала Джада.

— Проклятье, — тихо сказал он. — Если она может управлять временем…

— Мы в полном дерьме, — закончила она за него.

Бэрронс замолчал на мгновение, а затем сказал:

— Продолжай. Я хочу знать каждую деталь, какой бы незначительной она ни казалась.

Закрыв глаза, Джада воссоздала сцену в своей голове и нарисовала ему картину с таким вниманием к деталям, которое впечатлило бы даже Риодана.

***

В получасе езды от аббатства Джада потянулась, и браслет на запястье кольнул руку. Подумав, что она надела его слишком высоко, она расстегнула молнию на рукаве куртки и задрала его, чтобы поправить широкий ободок браслета. Рубиново-красные камни сверкнули на золоте и серебре, как будто подсвеченные крошечными кровавыми огоньками. Она повертела браслет в разные стороны, рассматривая.

— Твою ж мать, — пробормотала она.

— Что? — потребовал Бэрронс.

Браслет, который она в прошлом столько раз без проблем снимала, каким-то образом превратился в бесшовный ободок металла, который никак не снять, не отпилив собственную руку. Когда она потянулась, он прищемил ее руку, прижав крошечный кусочек кожи.

— Мой браслет. Он закрылся. Раньше он никогда не закрывался.

— Где ты его взяла?

— Я сняла его с Крууса, когда впервые пришла в… ай, черт!

— Какого хрена? — прорычал Бэрронс. Он так резко ударил по тормозам, что она едва не ударилась головой.

Огромный красный объект вдруг появился прямо из воздуха. Он занимал все переднее сиденье от окна до окна, от потолка до сиденья, заслоняя собой ветровое стекло. Он вклинился так тесно, что они оба оказались зажаты под ним как сардины в банке. Она попыталась перейти в режим стоп-кадра, но ничего не вышло. Она была слишком тесно прижата. Слегка переместившись, она высвободила один кулак и принялась молотить по непрошенному гостю.

— Джада, эта штука не нападает на нас. Посмотри на нее, — прорычал Бэрронс.

Она подтащила кулаки к телу и бросила на него взгляд.

— Ты издеваешься? Я кроме него ничего и не вижу, — ей едва хватало пространства, чтобы не удариться головой о сиденье, между ее лицом и объектом оставались считанные дюймы.

вернуться

16

Карта мародёров — особая карта, показывающая весь замок Хогвартс и его ближайшие окрестности, а также местоположения любого посетителя Хогвартса, где бы тот ни находился, даже если он прячется под мантией-невидимкой (серия книг про Гарри Поттера)