Выбрать главу
Я, на страх врагам, сам достал наган, Дайте, дайте мне винтовку, я не мальчуган!
Город наш в дыму. Город наш в огне. Как стекло в плавильной печи, небо в вышине.
Мальчик словно птенчик, не залатан френчик, На посту у трибунала Янкелэ Рубенчик.
Сытые семейки, прячьтесь под скамейки! На улицу, на улицу, хлопцы из ячейки!
Скоро, скоро ночь пройдет, скоро рассветет, Я поеду вместе с вами на коне в поход.
Поскачу я с вами, напишу я маме: «Твой сынишка полюбил ураган да пламя!»
Мамы в добрый час породили нас, Комсомольцы минской роты, слушайте приказ!

1920

11 июля 1920 года[1]

Пер. Р. Сеф

Уж как первый разведчик показался вдали. Стало на улице людно. Уж как первый разведчик ворвался в пыли, К нему протолкнуться трудно.
Уж как первый разведчик спрыгнул с седла — Гул в толпе, как по лесу ветер. И люди воскликнули: жизнь пришла! И обрадовались, как дети.
Сказал я матери: — Я подрос, Я пойду воевать под знамена. А мать ответила: — Молокосос, Иди собирай патроны…

11 июля 1920 г.

Ленин — это мы

Пер. Р. Сеф

Владимир Ильич болен…

Из газет
Звонче, Колокол Свободы! Через толщу тьмы Мы идем борцам на смену, Ленин — это мы.
Пусть услышат Все, кто с нами, Кто душой прямы: Мы спасаем Мир от горя, Ленин — это мы!
Загуди Металлом звонким, Разбуди умы! Мы — свобода, Мы — спасенье, Ленин — это мы!

Апрель 1923 г.

Бессмертные имена

Пер. Н. Леонтьев

Бессмертные люди, Бессмертные годы, Сыны грозовой непогоды.
Куда ни пойду И куда ни поеду — Ведут имена их по верному следу.
В их сильных руках И теперь знамя вьется, От Волги до Темзы их песня несется.
Нет, мы не забудем В минуты печали, За что отвечали, что нам завещали.
Друзья, нам беспечными Быть не годится: Сумеем мы хлеба куском поделиться,
И вскинуть, как прежде, Винтовку на плечи, И вражеским полчищам выйти навстречу.
Суровая юность Моя огневая! Тебе эту песню свою запеваю!

1925

Беларусь

Пер. Р. Сеф

Колокольцы под дугою пляшут. «Калi ласка», — слышится привет. Край родной — покой лесов и пашен, Колыбель невозвратимых лет.
Предки жили тут, с судьбою ссорясь, Здесь мой дед навек в земле почил, После смерти деда только горе Мой отец в наследство получил.
И когда спускается все ниже Полог предзакатной тишины, Дедушку я вновь так ясно вижу, — Он идет ко мне с Березины.
Где-то здесь, в какой-то ближней роще, Где луна деревья сторожит, Под могильным холмиком заросшим Старенькая бабушка лежит.
У нее учился я когда-то Постигать земли родимой грусть, Узнавать по вышивке заката И любить родную Беларусь.

1928

Мои сестры

Пер. Г. Абрамов

Посмотришь: одно загляденье, Каждая — ангел земной, Но начинается землетрясенье, Когда они схватятся между собой.
     Одну зовут Баше,      Другую — Маше,      Третью — Стэре,      Четвертую — Мэре,      Пятую — Рохе,      Шестую — Брохе.
Шестеро — ни меньше, ни больше. И это, думаете, у папаши вся семья? Так вы ошибаетесь: есть еще Мойше — Их младший брат, а это — я. Кричит старик: — Девки, не шумите! Когда вашему гвалту настанет конец?! Пора вам, чертовки, замуж выйти, Пора вам, плутовки, под венец! — Сестры хохочут, ходят парами И, как подковами, каблуками стучат. Вваливаются в дом влюбленные парни И целый вечер за столами торчат. И парней толкает под бок папаша: — Ни костей, ни мяса, ни жил! Тоже мне мужчины! Где мускулы ваши? Тощие петухи… чтоб я так жил! Ну, выпьем, что ли? Лэхаим! Лэхаим![2] Желаю кучу наследников вам, Плодясь, мы свой древний род умножаем — Кехойл ал сфас гаям![3] Когда смеются мои сестрицы, Качается весь дом; Пляшут — трещат половицы: Не дом, а Содом!
вернуться

1

День освобождения Минска от белополяков.

вернуться

2

Лэхаим — жизнь. Здесь: «За здравие!»

вернуться

3

Как песок на берегу моря (древнееврейское).