Выбрать главу
Бегут, столь рыцарь сей могуч, столь быстр его скакун, И тот Гильем, что с первых войн разит врага с куртин, 40 Знаток осадных катапульт и боевых машин, Вошли в Бернаров барбакан[767], чтоб не попасть в капкан, Еще на утренней заре, когда был густ туман. Меж тем и солнце не взошло, гоня росу с полян, Но уж и Юк, и Амальвис, и доблестный Ломань, 45 Кому, равно как их друзьям, привычны бой и брань, На бастионе Пузонвиль сошлись для оборон, Дабы пришел для чужаков день скорбных похорон; Ратье и дерзостный Пельфор, баронам всем барон, Всего лишь с горсткою бойцов, чей не был дух смятен, 50 Коссад, свирепый словно вепрь, и славный Жан Мартен Всей грудью встретили врага, отринув прах и тлен, На бастионе Матабьо. Французы, дол и склон Заполнив, войску горожан грозят со всех сторон. Разя противника с куртин, встречая без препон 55 В открытом поле, на лугу, что кровью окроплен, Готов тулузский гарнизон, врагами окружен, Сносить превратности войны, сколь бой ни напряжен. Но где же был в тот грозный час отважный граф Раймон? Тулузы юный господин, чьим светом озарен 60 Весь мир, все души и сердца, как солнцем — зелень крон, В ком символ Доблести самой всецело воплощен, Кто вдохновляет на борьбу и женщин, и мужчин, И Юк, любезный сенешаль, что горд не без причин, И тот Бертран, что насмерть бьет, от алой крови пьян, 65 Взошли на бастион Вильнёв[768], одев железом стан. В победу рыцарей Креста не веря ни на гран, Взял меч сеньор Бернар Комменж, в ком не найти изъян. В сраженье том ему помог Бернар, его кузен, А также доблестный д’Аспель, что не сдается в плен. 70 Они тот самый барбакан, что слабо укреплен, Хранили с горсткою бойцов, прославив Монтегон[769]. Сеньор Инар де Пуанти, удачей окрылен, Ноэ, что возместит ущерб, услышав плач и стон, А также дядя Пуанти, сеньор де Марестань, 75 Чей меч отточен и остер и чья могуча длань, На бастионе дю Пертюс, беря сердца в полон, Сражались, жизни не щадя, как было испокон. Звучали трубы и рога, тревожа сон долин, И много там пустили в ход пик, стрел, камней, жердин! 80 Известный мудростью Гираут, что тверд средь злых годин, И родич рыцаря сего, что горд, как паладин, — Раймон Юно, и злой в бою сеньор Лантар Журден Сошлись, чтоб дать врагу отпор, на башне Сент-Этьен. Край защищая от врага, что спесью обуян, 85 Монтей и яростный Сикар, сеньор Пюилоранс[770], На бастионе Монтолью, хоть и несли урон, Держались стойко, охранив Тулузу и Нарбонн[771]. С врагом, что яростней и злей, чем раненый кабан, На бастионе дю Шато, чьих не пробьет таран 90 Высоких стен, виконт Бертран, крепя Господень трон, Сражался, как никто другой с начала всех времен. Мне всех, сеньоры, и к утру вам не назвать имен: Монто, что шпорит скакуна, придав копью наклон, Фрезуль и славный Гилаберт, имея тайный план, 95 Бернар и доблестный Аббат, кому дар веры дан, И От, достойный всех похвал, и бдительный Гурдон Сражались, жизни не щадя, у барбакана Пон- Дорад[772]. Клянусь вам, что врагу век не видать их спин! А там, где протянулся мост[773], о коем и в помин 100 Не слышал ни один француз, ни паж, ни господин, Ведь этот лучший из мостов недавно возведен, В засаде спрятались стрелки. И ни один шпион На легкой лодке или вплавь, сколь ни увертлив он, Не мог и мышью проскользнуть сквозь тот живой кордон. 105 Бойцы, желая уберечь и право, и закон, Клялись, склонясь к святым мощам[774], что станут для ворон Добычей, но ни жаркий бой, ни боль от тяжких ран, Ни меч, разящий напрямик, ни полный стрел колчан Их не заставят отступить. И, встав к плечу плечом, 110 Один другому говорил: «Коль смерти обречен — Умру, но не нарушу долг. Не будет трус прощен!» Дабы поддержку оказать и поддержать зачин Той схватки, кою грозный враг средь башен и куртин Готов затеять всякий миг, был тайно отведен 115 С позиций лучший из полков. Не сняв с коней попон, Туда спешил засадный полк, где громче стали звон. Никто пощады не просил, унижен и согбен: Тулузцы, коих от беды хранит святой Сернен, На битву с недругом своим все вышли как один. 120 Так пусть же добрый Иисус, пресветлый Божий Сын, Кем милосердье спасено и разум в мир внесен, На тех обрушит весь свой гнев, кто добрых чувств лишен! Ведь принц, наследник и вассал славнейшей из корон, Тридцать четыре графа с ним, раскрыв шелка знамен, 125 И столько рыцарей Креста, сколь в поле есть семян, Пришли, дабы обрушить меч на братьев христиан. И проповедует легат, избрав суровый тон, Что всех, от старых стариков до плод носящих жен И тех младенцев, что еще не вышли из пелен, 130 В Тулузе ожидает смерть, всяк будет истреблен, Мечом карающим убит иль на костре сожжен. Но в силах Девы пресвятой, прекраснейшей из донн, Казнить злодеев и убийц, как было испокон! Так пусть же Бог и юный граф, гоня Гордыню вон, 135 Тулузу защитят!
вернуться

767

Бернаров барбакан — барбакан, названный так ок. 1135 г. в память одного из жителей города по имени Арнаут Бернар.

вернуться

768

Бастион Вильнёв — бастион, построенный в том месте, где крепостная стена предместья (бурга) образовывала угол с крепостной стеной центральной части города (сите).

вернуться

769

...с горсткою бойцов, прославив Монтегон. — Имеются в виду те, кто проживал вокруг площади Монтегон.

вернуться

770

...Сикар, сеньор Пюилоранс... — См. примеч. 2 к лессе 106.

вернуться

771

...Нарбонн. — При отступлении по приказу Амори де Монфора крестоносцы подожгли Нарбоннский замок.

вернуться

772

Барбакан Пон-| Дорад — барбакан, защищавший подступы к Новому мосту.

вернуться

773

Мост — мост Базакль, построенный на пожертвования горожан.

вернуться

774

Клялись, склонясь к святым мощам... — святого Сатурнина и других святых, чьи реликвии почитались в обители Сен-Сернен (Св. Сатурнина).