Выбрать главу

Лесса 150

«Мы все Монфору отдаем, пусть он берет весь край, — Прелатам Папа отвечал. — Поставлен я на край И Злу не в силах помешать, меж кем ни выбирай. Пусть держит граф Тулузский край в своей узде стальной, 5 Пусть всем отныне в той стране владеет род иной, Но я людей не призову встать за него стеной». Примас из Йорка[444] так сказал: «О пастырь пресвятой, Хотят Фолькет и Ги Монфор, Симона брат родной, В правах Монфора утвердить. Фолькет же — грамотей 10 И может многих убедить. Боюсь, от сих затей Ущерб претерпит юный граф, потомок королей![445] Не только всех земель отца наследник он, ей-ей, Но должен вотчину иметь за матерью своей[446]. Рим это право подтвердил, и акт я видел сей. 15 Права наследника признав, ты, Папа, будь смелей, В несчастьях графа не оставь, пойми и пожалей: Не грешник он, не еретик, достойный доли злой. Высокородное дитя не награждай сумой, По праву Знатности воздай, Честь защитить сумей 20 И Доброту не оставляй во власти злых скорбей». «О сын мой, — Папа отвечал, — утешься, Бог с тобой! Пусть граф владенье Венессен считает за собой, Ему на Роне в том числе я выделяю пай[447]. Бог за тебя, мол, постоит, так графу передай, 25 Люби святую Церковь-мать, интриг не затевай, К тебе Тулуза и Бокер вернутся, так и знай». «Святейший! — рек аббат Больё[448]. — Ты — свет в ночи земной! Король английский[449], верный друг и сын покорный твой, Клянется в истинной любви, прислав письмо со мной. 30 Тебе он просит передать: будь, Папа, добр душой, Суди нас праведным судом, являя ум большой; Как древле Этеокл-король[450], вот так и ты решай». «Над всеми, — Папа отвечал, — меня не возвышай; Я сам безмерно огорчен, скорблю душою всей, 35 Что нищ племянник короля, нет у него друзей. Давно о доблестях его я слышу от людей, О силе духа, доброте, отваге молодой: Пускай его во цвете лет Бог испытал бедой, Но знает граф, куда идти, путь перед ним прямой. 40 Ему наследником не быть, и думать так не смей, Скорей с Монфором на лугу они сведут коней, Чем будут как отец и сын владеть землей одной. Недаром говорил мудрец, качая головой, Что есть и камень, и праща, и есть рука с пращой. 45 Пусть камень, требует народ, подъемля голос свой, На грешника падет[451]».

Лесса 151

Не добившись справедливости, Раймон VI покидает Рим, но оставляет там своего сына, юного Раймона
«Пусть грех на грешника падет и пусть Господь хранит И тех, кто властвует, и тех, кто страждет от обид!» — Так рек Святейший, а затем, храня смиренный вид, Сказал прелатам, что пора решенье объявить[452]. 5 Клир Римской церкви пресвятой пред Богом виноват, В обилии грядущих бед и будущих досад... Все стали, собираясь в путь, прощаться с Папой. Вот Предстал пред ним Тулузский граф, когда настал черед. Святейший графа не прогнал, ему внимал как брат, 10 И граф, колени преклонив, сказал: «Ваш выбор свят! Должны всегда мы поступать, как нам Господь велит, Но я, признаться, не пойму, как может сей синклит[453] Святое право нарушать, творя неправый суд. Я честь свою не запятнал, за что ж меня клянут? 15 Ты, Папа, властью облечен, и знатен, и богат, Возвышен Господом Христом, пред коим нет преград, Во всем я слушался тебя. Каков же результат? Я, словно лодка без ветрил, плыву по бездне вод, И нет мне места на земле, и море не влечет. 20 Вчера не мог бы предсказать ни маг, ни звездочет, Что подаяние просить Тулузский граф пойдет, А ныне нет ни городка, где б я имел оплот. Ты мне защиту обещал, сулил и мир, и лад, И я бы, право, не роптал, верни ты мне назад 25 Хотя б Тулузу! Я от клятв не отрекаюсь[454], нет, Но ныне бедствиям моим дивится целый свет. Я милосердия искал в годину злых невзгод, А ныне всяк, кому не лень, меня глупцом зовет. Как мне не буйствовать теперь, как мне волос не рвать, 30 Когда я вынужден просить, хотя привык давать. Нет, не по праву обошлась со мною Церковь-мать! И сам я глупость совершил, и ты со мною крут... Где я пристанище найду? Нигде меня не ждут. Мой сын — невинное дитя, о нем душа болит, 35 Ему твой, Папа, приговор надежды не сулит, Меж тем как твой священный долг лишь в том и состоит, Чтоб милосердье проявлять, будить в мирянах стыд И о Христе не забывать, что лишь добро творит. О Благородстве не забудь, чтоб не наделать бед!» 40 И Папа, чувствуя вину, ему сказал в ответ: «Граф, чувствам воли не давай, не время бить в набат, Меня за то не обвиняй, чему я сам не рад. Я знаю, граф, твои права и твой высокий род И вижу очень хорошо свой долг и свой просчет. 45 Иди, дай мне поразмышлять. И верь в благой исход. Известен Богу каждый шаг и всех событий ход. Все наши мысли видит Бог, за все нам воздает, Коль гневен ты — возвеселит, коль ты лишен щедрот И слеп, проси — и в темноте вдруг Божий свет мелькнет. 50 Верь — и Господь тебе воздаст. Но все теряет тот, Кто Божий промысел хулит и ждать перестает. Бог даст, еще я поживу, верша свой тяжкий труд, Превыше прочих вознесу твоей судьбы сосуд, Поймешь ты Церкви правоту, ее благую суть! 55 Но есть отчаянный народ, из тех, кто злобой сыт, Таких и сам я не прощу, и Бог не пощадит. Утешься, душу успокой — вот мой тебе совет. Во всем надейся на меня, отринув злой навет; Доверь мне сына своего. Твой сын летами млад, 60 И есть надежда, что за ним наследство утвердят». Так отвечал Тулузский граф: «Пусть сын мой здесь гостит. Во всем надеюсь на тебя, ты мой оплот и щит». Благословенье получив, граф вышел из палат. Когда он сына обнимал, спокоен был навряд. 65 И сын, упав отцу на грудь, сам зарыдал навзрыд. Назавтра, рано поутру, как мой рассказ гласит, Покинул Рим Тулузский граф, который стар и сед. В Витербо был под праздник граф[455]. Когда ж настал рассвет, Раймон со свитою своей, одной из лучших свит, 70 Пошел молиться в Божий храм, где средь могильных плит Святитель Марк-евангелист в своем гробу лежит[456]. Затем граф в Генуе провел, страдая от обид, Немало долгих дней[457].
вернуться

444

Примас из Йорка — Уолтер Грей, с 1205 г. королевский канцлер, с 1215 г. архиепископ Иорка. Англичане, не заинтересованные в укреплении могущества французских королей, поддерживали графа Тулузского, но после поражения при Бувине (см. примеч. 3 к лессе 12) надежды на их действенную поддержку не было.

вернуться

445

...юный граф, потомок королей! — По матери, королеве Иоанне, юный Раймон приходился племянником английскому королю Иоанну Безземельному.

вернуться

446

...должен вотчину иметь за матерью своей. — Речь идет о землях, переданных Раймоном VI Иоанне Английской при заключении брака в 1196 г. При этом было оговорено, что в случае смерти матери и признания отца еретиком владения эти должны перейги к сыну. Право сына на материнскую долю наследства признано в обычном праве провинции Анжу, откуда происходил род Плантагенетов. Однако Иннокентий III в булле от 14 декабря 1215 г. признал права юного Раймона на другую «материнскую» часть — на владения, принадлежавшие Альенор Арагонской, последней жене Раймона VI.

вернуться

447

Ему на Роне в том числе я выделяю пай. — Земли графа Тулузского на берегу Роны, между Изером и Дюрансом, входили в Прованский маркизат и находились в зависимости от Священной Римской империи как часть древнего королевства Арльского (Арелат).

вернуться

448

Аббат Больё — Хьюго, аббат цистерцианского монастыря, основанного королем Иоанном в 1204 г. в Больё (графство Гемпшир), присутствовал на Соборе в качестве посланника английского короля.

вернуться

449

Король английский. — В описываемое время в Англии правил Иоанн Безземельный (король с 1199 по 1216 г.).

вернуться

450

Суди нас праведным судом ~ Как древле Этеокл-король... — Намек на эпизод из французского «Романа о Фивах» (сер. XII в.), где дается пример милосердия: король Этеокл осудил предавшего его Дария Рыжего, но, вняв мольбам своих матери и сестры, а также дочери Дария, простил его и вернул ему владения.

вернуться

451

Недаром говорил мудрец ~ Пусть камень ~ На грешника падет. — Намек на гибель Монфора от камня, пущенного рукой защитника (точнее, защитницы) Тулузы. Возможно, автор «Песни» вдохновлялся одним из пророчеств, написанных от имени прорицателя Мерлина, где говорилось о великане-язычнике, осаждавшем Иерусалим. Великана сразила десница Божья: камень, пущенный одним из защитников города, попал ему в голову, и он скончался.

вернуться

452

Святейший ~ Сказал прелатам, что пора решенье объявить. — 30 ноября 1215 г., на последнем заседании IV Латеранского собора, граф Тулузский был объявлен виновным в покровительстве еретикам и содержании наемников-рутьеров, за что его лишали графской короны и земель, которые до дальнейшего папского распоряжения переходили к Монфору. Раймону же — в случае его подчинения Церкви — был обещан пенсион в 400 марок и право сохранить за собой земли жены, полученные им при заключении брака; эти земли он мог передать сыну. Согласно решению Иннокентия III, Церковь наложила секвестр на Прованский маркизат, намереваясь впоследствии передать его юному Раймону, а Монфор получал в свое распоряжение те земли графа Тулузского, которые на тот день успел захватить.

вернуться

453

Синклит — полное собрание высокопоставленных лиц; здесь: участники Собора.

вернуться

454

Я от клятв не отрекаюсь... — Раймон VI напоминает о данных им обещаниях (см. примеч. 1 к лессе 144).

вернуться

455

В Витербо был под праздник граф. — Праздник Рождества, так как граф Раймон покинул Рим между 15 и 20 декабря. Витербо — небольшой город в 80 км от Рима, лежавший на пути паломников, направлявшихся в Вечный город.

вернуться

456

...в Божий храм, где средь могильных плит | Святитель Марк-евангелист в своем гробу лежит. — Мощи святого Марка сберегаются в одноименном соборе в Венеции. От Витербо до Венеции — около 350 км, в те времена — 5—7 дней пути.

вернуться

457

Затем граф в Генуе провел ~ Немало долгих дней. — Путь из Венеции в Геную также занимал примерно 5—7 дней. Граф Тулузский должен был прибыть в Геную в середине января 1216 г.