Раймон VI вместе с сыном прибывают в Прованс и собирают войско
Спеша дорогой на Марсель, пошли своим путем
Отец и сын, расположась одним прекрасным днем
В красивом замке Толонэ[461] на берегу морском.
Три дня, три ночи так прошли в бездействии пустом...
5 Когда же вновь рассветный луч проник сквозь ставни в дом,
Гонец явился. Речь гонца вот так я передам:
«Граф, время действовать пришло! По рощам и лугам
Скачите завтра в Авиньон. Под шелком орифламм[462]
Там ждут вас тысячи бойцов, чтоб честь составить вам».
10 Весьма обрадовался граф учтивым сим словам
И с сыном в город Авиньон тотчас поехал сам.
А там на зелени травы[463], решаясь действом сим
Раймону преданность явить, колени перед ним
Склонил народ. Обычай сей давно известен нам.
15 Под графом был арабский конь, пример всем скакунам.
И графу молвил Одежьер, что нравом прост и прям:
«Маркиз и граф, в моем лице, клянусь самим Христом,
Весь многолюдный Авиньон взывает к вам о том,
Чтоб вы отныне взяли власть в моем краю родном.
20 Вот ключ от города, сеньор[464]. Откройте сим ключом
Путь к грозным башням и садам, закрывшим окоем;
Свою казну и жизнь саму — мы всё вам отдаем.
Клянусь, пред вами путь лежит, на коем нету ям.
И я без спеси говорю, присущей хвастунам,
25 Что ждут вас рыцари в броне, их десять сотен там.
Еще сто тысяч человек клялись Святым Крестом
Жизнь за сеньора положить и стать ему щитом[465].
За нанесенный вам ущерб мы отомстим врагам,
Не то, ручательство даю, падет измены срам
30 На весь вам преданный Прованс, принадлежащий нам.
Коль вы прикажете, сеньор, мы всюду бой начнем,
Повергнем в ужас целый край резнею и огнем,
Житья французам не дадим. И будет враг гоним,
Пока в Тулузу не войдет изгнанник-пилигрим.
35 Файдиты, коим суждено скрываться по лесам,
Вернутся, отложив мечи, к забавам и пирам.
Гроза их впредь не устрашит, не испугает гром,
И недруг, кем бы ни был он, хоть воплощенным Злом,
Не сможет вас атаковать, не претерпев разгром».
40 «Друзья и братья! — молвил граф. — Клянусь, ваш ум не хром!
Пусть жизнью жертвуете вы, равно как кошельком,
Но вдвое получает тот, идет молва о ком.
Вы Радость возвратили в мир, что был досель угрюм,
И верит Рыцарство в успех, восстав от мрачных дум!»
45 С утра округу разбудил знамен и стягов шум,
Труба трубила сбор.
С утра труба трубила сбор. Держали путь в Салон
Бароны[466], там заночевав. Когда ж, раскрыв бутон,
Цветы прияли Божий свет, как было испокон,
Вновь лучших седел десять сот легло на ткань попон.
5 Молчали рыцари в пути. В раздумья погружен,
Всяк представлял грядущий бой, чему был свой резон.
Лишь с юным графом разговор завел де Каваллон.
Он рек: «О граф, служить Добру — вот Рыцарства закон,
Но сей незыблемый завет Монфором посрамлен,
10 Ведь Зло возводит в ранг Добра коварный граф Симон,вернуться
Замок Толонэ — резиденция виконтов Марсельских, находившаяся вблизи марсельского порта.
вернуться
Орифламма (от лат. aurea flamma — золотое пламя). Здесь: небольшой трех- или двуххвостый штандарт алого шелка, крепящийся на конце копья.
вернуться
...на зелени травы... — На берегу Роны, возле крепостной стены Авиньона.
вернуться
Вот ключ от города, сеньор. — Авиньонская сеньория принадлежала графу Тулузскому лишь наполовину, другой половиной владел граф Прованский. Однако 1216 г. граф Прованский Раймон Беренгер (ок. 1198—1245) был еще слишком юн и в это смутное время не мог играть никакой роли.
вернуться
Еще сто тысяч человек клялись Святым Крестом | Жизнь за сеньора положить и стать ему щитом. — Цифры, без сомнения, завышены, но тем не менее позволяют предположить, что жители городов и селений Прованса в едином порыве выступили в поддержку графа Тулузского.
вернуться
Держали путь в Салон | Бароны... — В Салоне, расположенном примерно на середине пути из Авиньона в Марсель, собралось войско провансальцев и сеньоров-файдитов, готовых поддержать графов Тулузских.