Выбрать главу
Громите вашего врага, что гибель заслужил! Враг смерть и горе нам принес, великий гнев внушил. Сей недруг отроду кичлив. Француз, являя пыл, 25 Свой стан кольчугою двойной укрыл и защитил, Но я по опыту сужу, что ни один не стал Себя до пяток одевать в железо и металл. В колени бейте чужаков, им заходите в тыл!» «И да свершится правый суд!» — так каждый возгласил. 30 Когда в долину по мосткам тулузский люд сошел, То все кричали: «Смерть врагу!» — и говорили, мол, Числом французский гарнизон в сравненье с ними мал... Однако доблестный Ла Мотт за спесь их отругал. «Сеньоры, — рек друзьям Ла Мотт, — услышьте мой глагол: 35 Сулит удачу не число, но бьющий в цель укол. Пусть холм на крепость не похож, пусть он и пуст, и гол, Но там нас ждет стена щитов и копий частокол». Тут всяк какое ни на есть оружье в ход пустил, Стрелою, пикой иль копьем пронзить врага спешил, 40 Рубил баварские щиты и шлемы сокрушал — И с кровью вражеской свою на том лугу смешал. «Еще усилие, друзья, — сеньор Арнаут вскричал, — И будет дьявол побежден, носитель злых начал!» «Бог видит вашу правоту!» — так каждый отвечал. 45 И вновь атака началась. Повсюду шум стоял. Ла Борд, уверенный в бою, разил и нападал, И стойкий духом Люзеньяк, которым гнев владел, Всегда к отпору был готов и бился, как умел. Я рад хотя б упомянуть тех, кто врага громил, 50 И Арбуа, и Годафрэ, который сердцу мил, Бернара, рвущегося в бой, Анри, что храбр и смел, И многих рыцарей других, в ком дух не ослабел. Презрев гордыню парижан и бремя папских булл, Тулузцы бились до конца, куда бы ветр ни дул. 55 Сражаясь, тот рубил мечом, тот острый дрот метал: Тут всяк со всеми наравне свободу обретал. «Взбирайтесь, рыцари, на холм! — к бойцам Изарн воззвал. — И коли вспомните совет, что сам Казнак вам дал[703], То вскоре станут чужаки лишь грудой мертвых тел». 60 И бой, вдвойне ожесточась, повсюду закипел. Смутились рыцари Креста. Тулузцам час приспел Гнать вон спесивых гордецов, что вторглись в их предел, Крушить и камень-бриллиант, и драгоценный лал, Что розой цвел на шишаках и шлемы украшал. 65 Народ Тулузы парижан в той битве превзошел; И ни один из чужаков от смерти не ушел: Мечи работали вовсю — и всяк, от крови шал, Французам ноги отсекал и кости сокрушал. Когда ж к воротам Монтолью плеснул сраженья вал, 70 Не диво, что зеленый луг вмиг стал от крови ал: Стал цвета утренней зари и розою расцвел. С утра — лишь солнце поднялось и краски мир обрел — Монфор явился в Божий храм, Господень чтя престол, Но службы ход прервал гонец, пятная кровью пол. 75 «Не время медлить! — рек гонец. — Иль весь наш род пропал… Вы слишком набожны, сеньор, тогда как враг взалкал Победы в яростном бою и путь к ней отыскал. Уже тулузцы нас громят! На поле брани пал Гарнье, в крови — Готье, Тома, сражен стрелой дю Кар, 80 А Вуазен и Эмери, скажу вам не в укор, Стеной вкруг лучников сойдясь, дают врагу отпор. Еще чуть-чуть, и воронье начнет кровавый пир, И вам победы не видать, сколь ни являйте пыл». Монфор от горя почернел, стал скорбен и уныл. 85 И так воскликнул, будто он признанье проронил: «Господь, разбей же наконец моей судьбы фиал Иль дай победу над врагом, что Церковь прочь изгнал!» Затем к дружинам и полкам Монфор гонцов послал И всем товарищам своим велел и приказал 90 Седлать арабских скакунов, отвагой полня взор, Крепить на панцирях ремни, дабы избегнуть зол. Сам первый доброму коню граф шпоры в бок вонзил; За графом, стяги развернув, с которых Лев грозил, И за Сикаром де Монто, что путь им указал, 95 Лавиной двинулись бойцы, не опустив забрал. Средь первых — доблестный Берзи, чей острый меч блистал, Рикьер, пришпорив скакуна, быстрее всех скакал, И столь был звонок стук копыт, столь грозен шум и гул, Как будто это гром гремел, шел дождь и ветер дул. 100 Вот словно снежной пеленой застлало близь и даль, Смешались рыцарей ряды и засверкала сталь. Смертельный ужас в первый миг тулузцев охватил; И враг, напав на горожан, их в бегство обратил, Казалось, доблесть сражена и чести пуст престол... 105 Но снова силы для борьбы тулузский люд нашел. О, это был жестокий бой! Оружьем всяк бряцал, Смешенье шлемов и клинков, каменьев, стрел, зерцал Казалось бешеной рекой, потоком, полным сил. Один стрелок, что арбалет в засаде разместил, 110 Прицелясь, твердою рукой свою стрелу пустил В сеньора Ги[704], верней, в коня, на коем тот воссел: Стрела попала в глаз коню, столь точен был прицел. В тот миг, когда был ранен конь и граф в седле привстал, Второй стрелок пустил стрелу и смертью смерть попрал: 115 Пробив и латы, и дублет, тот выстрел распорол Сеньору грудь и левый бок, кровь обагрила дол. Во гневе сделал тут Монфор, что делать не дерзал: Он поднял к небу кулаки, вздохнул, и застонал, И так воскликнул: «Милый брат... Господь мне изменил, 120 Ущерба недругам моим на грош не причинил, Меня же выбил из седла, с коня на землю сбил!» Пока печалился Симон и с братом говорил, Тулузцы мощный камнемет, что плотник смастерил, Установили на стене[705], дабы вести обстрел, 125 И камень, описав дугу, над лугом пролетел, Туда попав и угодив, куда сам Бог велел. Кремень, ударив прямо в шлем, Симона с ног свалил, На части челюсти разнес и череп раскроил, Сей камень стукнул графа так, что граф весь почернел, 130 И тотчас рыцарю сему досталась смерть в удел. На то, что пал Симон Монфор, всяк взоры обратил, И, как обычаи велят, Жослен его накрыл Прекрасным голубым плащом. Из тех, кто осадил Тулузу, даже паладин, что в битвах поседел, 135 Под шлемом слезы проливал, взор к небесам воздел. «Всевышний, Ты несправедлив! — так каждый возопил. — Погибель графа допустив, Ты всех нас подкосил: Граф был достойный человек и верный Твой вассал, А Ты позволил, чтобы он как пес околевал! 140 Лить кровь за веру? Ну уж нет! Творя сей произвол, Ты всех нас, Боже, обманул, в тоску и ужас ввел». Всем сердцем каждый паладин о графе горевал;[706] И тело понесли туда, где клир ученый ждал, Клонились скорбно клобуки, и важный кардинал, 145 Свершая службу и обряд, кадилом помавал. Тем часом радостный гонец тулузцам передал Ту весть, что, видно, за грехи Симона Бог призвал, И все решили, что Господь им милость даровал И солнце доблести взошло, коли погиб бахвал. 150 Объяла радость все сердца. Во храмы люд валил, И всяк во здравие свечу возжег и засветил, Весь город клики испускал и в барабаны бил, И звон больших колоколов над Божьим миром плыл. Так кровожадный граф Монфор, что зол и грозен был, 155 Как нехристь, камнем был убит и дух свой испустил. В Тулузе радость началась. Весь город ликовал, И вторил флейтам и рожкам и бубен, и кимвал. Прошло еще немного дней, и враг осаду снял. Всё бросив, рыцари ушли, никто не занимал 160 Ни стан, ни церковь Сен-Сернен. Стоял с поклажей мул, Но было некому нести дозор и караул И те богатства охранять, что шелк шатров сокрыл. Однако войску горожан, как то Господь судил, Достались дорогой ценой плоды кровавых дел: 165 В бою пал славный Аймерик, о коем всяк скорбел Всем сердцем и душой.
вернуться

703

...совет, что сам Казнак вам дал... — Совет бить крестоносцев по ногам, с тем чтобы они выпадали из седел и оказывались во власти атакующих (ст. 28).

вернуться

704

Один стрелок ~ свою стрелу пустил | В сеньора Ги... — То есть в брата Монфора.

О ранении Ги и его коня сообщает только автор «Песни».

вернуться

705

Тулузцы мощный камнемет ~ Установили на стене... — Согласно преданию, этим камнеметом управляли женщины.

вернуться

706

Всем сердцем каждый паладин о графе горевал... — По свидетельству хронистов, даже противники, и, в частности, Раймон VI, признавали за Монфором отвагу, доблесть и талант вождя.