Выбрать главу
Нагнали Минайю, в путь проводили. "Вы ловки на всё, так за труд не сочтите Кампеадору от нас поклониться. К его услугам всегда мы отныне. Кто с нами дружит, не будет в убытке". Ответил Минайя: "Труд невеликий!" Он отбыл, а братья домой возвратились. В Сан-Педро, туда, где Химена укрылась, К радости общей, посланец прибыл, Зашел помолиться во храм монастырский, Супруге Сида предстал, помолившись. "Пусть, донья Химена, храпит вседержитель Вас с дочерьми от вреда и обиды! Велел вам кланяться муж ваш милый. Здоров он и взял большую добычу. Со мной отпустить вас король согласился В Валенсию — город, что мы покорили. Знал бы мой Сид, что вы здравы и живы, Не ведал бы он тоски и кручины". Химена в отлет: "Помоги нам Спаситель!" Альвар Фаньес Минайя трех рыцарей выбрал — Пусть к Сиду в Валенсию едут быстро. "Скажите ему, — да не знает он лиха! — Жену с дочерьми к нему отпустили, Король им охрану дал до границы, И я, коль господь нам окажет милость, Спустя две недели приеду с ними, С собой привезу всех женщин их свиты". Гонцы немедля в дорогу пустились. Минайя назад в монастырь возвратился. Рыцари скачут туда вереницей, В Валенсию просятся, к Сиду в дружину, Молят Минайю с собой прихватить их. "Мой Сид, — отвечает он, — каждого примет". Шестьсот пять рыцарей там скопилось, Да сто при Минайе до этого было, — Женщин теперь в пути не обидят. Тысячу марок Минайя вынул, Аббату дал из них половину, Другую истратил на дочек Сида, Химену и женщин, что им служили: Велел накупить этот добрый рыцарь Лучшие платья, что в Бургосе сыщут, Отменных мулов, коней мастистых. Когда же пристойно дам снарядили И в путь был готов Минайя пуститься, К ногам его пали Иуда с Рахилем: "Сжальтесь, Минайя, доблестный витязь! Сид разорил нас, всего мы лишились. Лихвы нам не надо — лишь ссуду верните". "Скажу о вас Сиду, коль с ним увижусь. Не бойтесь: дадут ваши деньги прибыль". Молвят торговцы: "Пусть бог вас услышит, А нет — мы к Сиду пойдем с челобитной". Собрался Минайя Сан-Педро покинуть, Немалый отряд за ворота вывел. Аббат дон Санчо с ним, плача, простился: "Да хранит вас, Минайя, в пути всевышний! Сиду к рукам за меня припадите; Скажите, пусть помнит нашу обитель, — Чем больше он нас щедротами взыщет,
Тем больше славы стяжает в жизни". Ответил Минайя: "Сказать не премину", — Простился и двинулся в путь неблизкий. Взял стражу с собой королевский пристав, Дам охранял до границы кастильской. Пять суток их вез из Сан-Педро в Медину Альвар Фаньес Минайя с бойцами своими. А трое гонцов, что к Сиду спешили, Ворот валенсийских меж тем достигли. — Сердечно мой Сид был рад их прибытью, Вассалам молвил с довольным видом: "За добрые вести не платят дурными. Вы, Педро Бермудес и Муньо Густиос, И бургосец смелый Мартин Антолинес, И вы, дон Жером, достойный епископ, С собой сто латников наших возьмите, Скачите на запад за Санта-Марию В Молину, где данник и друг мой давнишний Мавр Абенгальбон, этих мест правитель, С сотнею конных отряд ваш усилит. Оттуда вы прямо в Медину двиньтесь — Туда, как сегодня мне сообщили, С семьею моею Минайя прибыл, И вы их с почетом сюда привезите. А я не покину земли валенсийской; Недешево мною она добыта, И глупо ее оставлять беззащитной". Сказал, и вассалы в седло вскочили, Через Санта-Марию проехали рысью, Во Врончалесе ночь провели до денницы, Примчались в Молину на сутки вторые. Мавр Абенгальбон о приезде их вызнал, Встретил посланцев с душою открытой: "Вассалов друга я счастлив видеть. Не в тягость, а в радость мне гости такие". Муньо Густиос ответил учтиво: "Мой Сид вас просит, кланяясь низко, К нам с сотней конных примкнуть самолично. Жена его с дочками нынче в Медине. В Валенсию с честью их проводите, В пути неотлучно при них находитесь". "Все сделаю", — Абенгальбон воскликнул. За ночь собрал он две сотни молинцев, Хотя у него лишь сотню просили. С зарей поскакали алькальд и кастильцы, Одолели хребет, высокий и дикий, Сквозь кустарник в Тарансе путь проложили. Их столько, что с ними не вступишь в битву! В дол Арбухуэльский они спустились. Видят в Медине: подходят чужие. Встревожен Минайя: вдруг это противник. Двух рыцарей он на разведку выслал. Один остался с отрядом прибывшим, Другой к Минайе вернулся мигом: "Сидовы люди за нами явились. Вон Педро Бермудес, добрый воитель, С ним Муньо Густиос, что любит вас пылко, Мартин Антолинес, бургосец истый, Епископ Жером, отважнейший клирик, И Абенгальбон, и его сарацины. Чтоб чести Сида урона не вышло, Сюда они едут с охраной сильной". Сказал Альвар Фаньес: "Их встретить должны мы". Не медлил он ни минуты лишней. Сто конных скачут с Минайей лихо: На шее щиты, все одеты пышно, Тафтяными попонами кони покрыты, Копье со значком у любого в деснице. Пусть видят все: вот Минайя мчится, Везет из Кастильи Сидовых ближних. Дозоры друг с другом съехались живо, Потешный бой сей же час учинили. Царит веселье в Халонской долине. Подъезжают послы, пред Минайей склонились. Мавр Абенгальбон, правитель молинский, Бежит к Минайе с широкой улыбкой, В плечо целует — таков их обычай. "Поздравляю, Минайя, с приездом счастливым! Вы прибыли к нам, — и за то вам спасибо, — По воле Сида с его родными, А Сида мы чтим и не чтить не могли бы, Даже если б зло на него таили: Верх за ним и в бою, и во время мира. Глуп человек, об этом забывший".
          84
Альвар Фаньес Минайя улыбнулся широко. "Вы, Абенгальбон, друг Кампеадору. Коль бог нас свидеться с ним сподобит, Сид вам за услугу воздаст с лихвою. А теперь идем: угощенье готово". Ответил мавр: "Учтивостью тронут. Трех дней не пройдет — отплачу вам двойною". Услужил Минайя гостям как должно, Угодил им в Медине радушным приемом, А платил за все пристав дона Альфонса. В Валенсии будет мой Сид доволен: Почтили мединцы его хлебосольно, Король — не Минайя покрыл расходы. Минула ночь, пробудились гости, Отслушали мессу, пустились в дорогу, Летят из Медины к Халонскому броду, В дол Арбухуэльский входят галопом, Минуют быстро Тарансское поле, Мчатся в Молину, лен Абенгальбона. Епископ Жером, служитель господний, Дам охраняет и денно и нощно. Доспехи взвалив на коня заводного, Все время с Минайей он едет бок о бок. Вот и Молина, замок надежный. Мавр Абенгальбон принимает посольство, Гостям все дает, чего ни попросят, Даже коням их меняет подковы, Угождает дамам, как только может, С зарею в путь провожает снова, До самой Валенсии их довозит — Там, денег не взяв, повернул он к дому Так едут они с великим почетом. Три мили до города им остается. К тому, кто шпагу надел в час добрый, Минайя гонцов посылает тотчас.