Выбрать главу
* * *
Мирный крестьянин заботился только о ниве, Сердце ж крестьянина князь закалял на охоте. Зверь добывался по-всякому; лучшей добычей Та признавалась, когда в лагеря приводили Зверя живьем, без увечий, почти невредимым. Это считалось сверхдоблестью и поощрялось, А с нерадивых могли и взыскать по указу. Надо сказать, поселяне старались усердно, Что поручалось, всегда выполняли без страха, Даже и зубр доставлялся к ногам властелина. Я-то, признаться, не верю, что так оно было, Но старики утверждают, что все это правда. Вот о смекалке народа по части ловушек Можно сказать без сомнения — это искусство! Стенка двойная из бревен, подобная клину, В пуще рубилась; широкие спереди клещи, Дальше — все уже, и в них посредине засовы, Тщательно скрытые зеленью, ветками сосен, Чтоб не учуял опасности зверь осторожный. В красной накидке ловец-зазывала по клину Вдруг пробегает, сверкая мечом над собою. Зубр это видит. Глаза наливаются кровью. Вот он срывается с места, помчался прогоном, Но возмутитель спокойствия — как растворился: В стенке же лазы, и в них-то и скрылся охотник. Зверь между тем, разогнавшись в погоне, ворвался Прямо в ловушку: засовы в мгновение ока Путь преградили и сзади и спереди — пойман! Тотчас встают из укрытий ловцы, обступают Это чудовище. Петлю бросают на шею. Крепят узду и треножат, а задние ноги Намертво путами вяжут, чтоб шаг ограничить. Силой оружия целых отрядов не взятый, Здесь укрощен он и сломлен превратностью рока. Пообмотав его мощное тело веревкой, Тянут, как гору, на выход. И, ужаса полный, Пеною пышет свирепый гигант, поддается; Весь содрогаясь, идет он сквозь толпы в неволю.
В лагерь приводят, а там, развязав, выпускают В чистое поле, — здесь будешь живою мишенью Всадникам княжеским. Бейте копьем иль стрелою, Приобретайте на нем драгоценнейший опыт! Как утверждают, не только на копьях и стрелах Делались метки — живая мишень испещрялась Метками тоже, и кто попадал в нее точно, Высшей наградою тот награждался; другие ж Брали призы по удаче. При Витовте славном Тех отмечали, кто глубже копьем своим метким Ранил животное или пронзал его тело.
* * *
Годы княжения Витовта названы веком Самым прекрасным совсем не за то, вероятно, Что возвышала правителя бранная слава. Нет же, скорее за то, что превыше богатства и счастья Ставил он духа богатство и благоговейно С верой глубокою чтил Всемогущего Бога. Первый с народами княжества приняв крещенье, Все заблуждения в вере былой осудивши, Он истуканов язычества сжег и построил Храмы Всевышнему Господу. Благочестиво Жаловал землями и состоянием он духовенство. Славу великому Витовту петь прекращаю, Хоть не по воле своей обошел я владыки деянья. Я, несомненно, увлекся, а следует помнить Твердо предмет разговора — о северном крае, Да и о зубре пора бы закончить сказанье. Кружным путем я совсем от него отклонился, А между тем, не пора ли вернуться к охоте?
* * *
Загнанный и утомленный погоней и криком, Зверь, наконец, изнемог; исчерпалась, иссякла Ярость, и будто почуял — конец недалеко, Весь он в испарине, дышит прерывисто, с хрипом; Ноги не держат; бредет и уже не владеет Телом обмякшим; гляди — упадет и погибнет. Дух полонившая злоба в глазах затухает. Спешились всадники; в чащу уводятся кони. Вот, по обычаю, смелою поступью к зверю Юноши вышли свалить его близким ударом Острых клинков. И стоят они с храбростью дивной К смерти лицом и с надеждой на почести славы. Взмахом клинков, разрезающих воздух со свистом, Каждый к себе подзывает угрюмого зверя. Загнанный и изнемогший, он с места рванулся Прямо на юношу, тот отскочил за деревья. Зубр развернулся, наметил мишень и с разбегу, Будто палящая молния, дерево рушит; Падают ветви, летят во все стороны щепки, Смертью грозят покачнувшийся ствол и обломки. В оба гляди, молодец, напрягай все вниманье, Место такое неопытным мало подходит! Был очевидцем я: храбрый и сильный охотник Выпустил меч, когда зубр приближался скачками К дереву, где он стоял, цепенея от страха. Не осени нас удача по милости Божьей, Друг наш попал бы в объятия смерти. На счастье, Дерево было густою сосной, и на кроне Мирно покоилась шапка сыпучего снега. Как только дерево вздрогнуло и покачнулось, Сучья упруго встряхнулись и белая туча, С кроны скользнув, опустилась, как занавес, сверху. Смелый охотник исчез на мгновенье, но тут же Сила и резвость к нему чудодейно вернулись — Бросился бегством спасаться сквозь муть снегопада. Громко осмеян был в этом своем злоключенье, Будто от смерти нельзя уходить, неприлично, Или в борьбе, где намечена цель — побыстрее Вырвать победу, — сражаются равные силы. Грянул удар, и вонзились рога в древесину. Ствол охватил, как объятием, но удержали Корни сосну в плодородной суглинистой почве. Если ж сосна боровая, довериться ей ненадежно — Кто за ней скроется, с нею ж и будет повергнут. Бури удары сосне хоть бы что — не подвластна, А под ударом его лобовым — погибает.