Выбрать главу

Желаю здоровья и быть достойной славы своего блистательного рода.

В Риме случилось мне как-то при сборище люда огромном Зрелище видеть, в восторг приводившее бурный, — Бой беспощадный с быками толпе на потеху. Тучи порхающих стрел и сверкающих копий В тело животных вонзались, несносную боль причиняя, И бесновались животные, пеною ярость вскипала. Там же, пока наблюдал я, как бык свирепеет, Болью подстегнут и рукоплесканьем с трибуны, Кто-то из наших сказал: «Как у нас на зубриной охоте». Я согласился и сразу ж рассказывать начал О ратоборстве подобном с могучим и яростным зверем. Как в поговорке — язык мой, моя откровенность Мне ж повредили. Рассказ мой, друзей захвативший, Было приказано без промедленья, тотчас же В форму отлить стихотворную, песню сложить об охоте. Видите, я меж поэтов невольный избранник, Песнь сочиняю о нашем невиданном звере. Чудом в веках уцелевший под яркой Полярной звездою, Он, повсеместно прослывший кровавым убийцей, Часто внушал мне позорное, мерзкое чувство Страха и ужаса. Стыдно признаться: случалось Бегством спасаться, что даже плевались с презреньем Люди простые — в краях наших трусов не любят. Здесь, удостоенный чести, а может, опасности большей, Вынужден буду я ловкость свою проявить и с оружьем,
Столь непривычным руке, наторенной на луке. С трепетом взял я перо и боюсь, что под бременем этим Либо паду, расписавшись в бессилии полном, Либо же, дерзостью робость поправ, покорюсь и исполню Волю великого мужа, которому всем я обязан. С этой надеждой бужу я родник вдохновенья; Хватит его, чтоб наполнить иссякший источник И напоить мой посев на бесплодном, нетронутом поле. Правда в сказаньях о наших родимых местах, очевидно, Будет в диковинку многим, отсюда и просьба хозяев Вспомнить и все рассказать. Как вам будет угодно. Не ожидая, что песнь прозвучит без изъянов, Гость и слуга ваш покорный из дальнего края Здесь лишь посмел разъяснение дать — и не больше. Как же с пером совладать непослушным, читатель? Знал я доселе одни оперенные стрелы. С этих листов поднимаются образы боя, Смертные схватки, и стрелы роятся с жужжаньем. Легче мне справиться с луком, тебе же с пером своенравным; Равными быть бы могли мы в неравных искусствах. Коль что не так у меня здесь получится, право за вами: Рвите безжалостно стих чужестранца-невежды. Диву даешься пера и стрелы оперенью, А на поверке — обое вспоенные ядом. Мелкой достаточно ранки — и чахнет задетый.
Вот и теперь я готовлюсь на севере в дебри лесные, Как в старину, углубиться, ведь это привычно. Пусть там и зубр наш рыкает, и в стих прорывается эхо Дикого рыка для пущей гармонии песни. Пусть он наполнит строку, чтоб к нему приглядеться, К этому чуду далеких литовских владений. Телом своим монолитным громаден настолько, Что, когда ранен смертельно, колени преклонит и сникнет, Трое охотников могут усесться на лбу меж рогами. Если же мне попытаться сравнить его шею и морду, То опасаюсь — сравнений таких не сыскать мне, пожалуй. Клок бородищи торчит из-под челюсти рыжим мочалом Гроз полыханье в глазах и застывшая злоба; Космами грива от самых лопаток спадает, Донизу лоб, и колени, и грудь покрывая. Если же будет угодно сравненье великого с малым И коль подходит здесь местное наше сравненье — Это козел бородатый с нагуленным телом. Вот он какой, наш бизон, именуемый зубром! Масти поджаристой — бурая с черной, как будто Среднюю все ж между ними себе предпочел он. Странно, но в книгах его описанье не точно, Я же не вправе фантазией портить натуру. Что за рога они видели в ноздрях у зверя? Внешне совсем не похож он на их описанья. Морде звериной всю мощь приписать норовили — Нет, не таков мой красавец, лесов наших слава.