Выбрать главу
Древний наш мир изучал я по книгам славянским — Грамотам русским, написанным греческой буквой. Вязь алфавита народом для собственной пользы Взята у греков. Отеческих говоров звуки К буквам чужим он подладил, оставшись собою. Многие страны с глубокой своей стариною Так же, как разные виды редчайших животных, В грамотах этих старинных описаны точно. Но, вероятно, нигде не осталось подобного зверя, Лишь под Полночной звездой их судьба сохранила. Плиний оставил свои описания зубра и тура: «В девственных рощах на севере водится бык, — говорит он. — Зверя сильней и свирепее нет, чем вскормленный Травами польских владений сей царь над зверями». Люди на родине нашей уверены: в мире подлунном Слава о нем не прошла и нигде он неведом. «Дик и свиреп, он похож на бизона, гривастый», — Вот что он пишет, а больше расскажут другие. Не сомневаюсь, что будут упреки — забавные сказки! Что же, не каждый поверит в размеры огромные зверя. Кто треволнений в полночных лесах не изведал, Тот не поверит, и пусть возражает, ведь сущность — Как ты расскажешь, а спорить и глупый сумеет. Дома у нас вам о зубре поведал бы каждый охотник.
Что ж до меня, то охота ко мне не вернется. Время тревог проминуло, осталась лишь память Грустного сердца. Я мыслью туда возвращаюсь, Денно и нощно все памяти сеть расставляю —
Здесь я охочусь за каждым мгновеньем бесценным, Раньше потерянным, ныне — увы! — невозвратным. Что в тех желаньях? — былое вернуть невозможно. Гонишься вслед за утраченным временем, смертный, — Не догоняешь — убито. И пусть пропадает, Как и судьбе, ему воли своей не навяжешь. Что же я медлю? Пора бы и делом заняться. Страшно: ученых ничем удивить невозможно, Все они знают — какие читают страницы! Пусть и проверят по книгам, какой он по виду. Но да известно им будет мое добавленье: Тайна сокрыта в лесах, и о том напишу я, Что не найдете ни в книгах, ни в грамотах древних. Даже и Паулюс Диакон в своих «Лонгобардских деяньях» Не говорит ничего о размерах зубриного тела, Лишь сообщает, что шкура убитого зубра Где-то служила подстилкой пятнадцати ловчим. Я не пленялся ни видом рогов, ни размерами шкуры В пуще, когда свежевать приходилось его на охоте. Что ни скажи, а охотничьи тропы известны мне с детства, Труд, и заботы, и бремя нелегкое жизни.
* * *
Край свой лесной я, писателям древним не равный, Речь посполиту шагами своими измерил, Сызмальства все постигал от отца-зверолова: Тихо, с оглядкой прочесывать дебри лесные, Зоркостью глаза зверей подмечать по берлогам Так, чтобы зверь не почуял ни ухом, ни нюхом Хитрой засады и вовремя с лежки не снялся. Сколько потов он сгонял с меня в зимнюю стужу, Копья метать заставляя с плеча при разбеге! Сколько смертей перевидел я, лая собак переслышал В детстве, пока меня, сына, учил полесовщик! Я постигал, как сраженный медведь погибает, Где и когда на кормежке задержатся вепри в дубраве, Как на пугливых лосей расставлять хитроумные сети, Чтобы, петлю не заметив, сохатый попался в ловушку. Слышал и видел, как воздух пальба сотрясала, Грузно, с урчаньем и хрипом, в снега оседала добыча; Видел, как всадник в погоне мелькает сквозь чащу, и брызжет Кровь из него на коня, и сугробы забрызганы кровью. Вот при таких оборотах в лесном нашем крае Часто был равен напарникам в трудном охотничьем деле. Реки лесные, Днепра полноводного стрежень Переплывал я верхом, доверясь коню и преследуя зверя. Я бы, конечно, охотно остался в сторонке, Но отставать от друзей на охоте считалось позором. Сколько невзгод испытать довелось на литовской охоте, Но, не хвалясь, говорю, был сноровист, находчив и ловок. Вот только в этом искусстве я опытен не был, Не поднимался, признаться, на эту вершину. Так что щади, мой читатель, нестройные строки Мужа лесного, коль скоро тебя беспокоит Жажда познать и природу, и нравы редчайшего зверя. Дело, однако, продолжим, которое начато было.