Выбрать главу
* * *
Хищным животным не ровня, свирепостью ж превосходя их, Зубр для людей безопасен. Не тронешь его — не затронет, Но неусыпно следит, как дозорный, за каждым движеньем; Зверя смелее не сыщешь в лесном нашем крае. Видишь, бывало, пасется спокойно, глазами ж Зорко поводит, косит ими вправо и влево. Ты притаился, охотник, казалось бы, скрыт за кустами — Где там! Все видит. Ты глазом моргнул — замечает. Шорох легчайший, нечаянно треснет сучок под ногою — Сразу же уши свои навострит и напыжится, вздрогнет. Если твой меч не блестит и копье не сверкает, Смело иди у него на виду — не затронет. Только, уставившись тупо, стоит неподвижно И, не сморгнув, провожает, пока ты из виду не скрылся, Шага не ступит, следит за твоим поведеньем. Если ж случайно набрел на зубрицу с теленком — Чуть шевельнешься, оружие схватишь в горячке — Сразу ж взбесится, и лес оглашается рыком, Знаком свирепого гнева: кто смеет тревожить? Но если ты на попятную дал и укрылся, Можешь уйти непомятым, он гнаться не станет. В стаде телки — загляденье, резвятся, бодают друг друга, Старым телицам испуг нагоняя игрою. Ах, как понятлив он, зубр! Вот, к примеру, телята С первого ж шага во всем матерям подражают: Бегают следом, пасутся со старшими вместе, Прыгают через завалы, опробуют рожки, Зверя встречая иль мшистые пни в буреломе. Так вот в игре и борьбе закаляют с младенчества тело; Отдых и сон у них, право, едва ли бывают.
Хоть великан терпелив, но усилий немалых Стоит ему укрощать свою жажду движений. Любо глядеть, как он легок в стремительном беге И по полянам лесным, и по тропкам болотным. С места рванется, как будто пращою подброшен, В ока мгновенье всем телом назад повернувшись, Словит помет и стряхнет его тут же, чистюля, И разметет до того, как он почвы коснется. Но несравнимое зрелище в стаде зубрином — Схватки быков из-за самок в бескровном сраженье. Праздник Венеры проходит в разгар листопада Каждую осень, и брачные шалости длятся Больше недели. В период таких наслаждений Слышится только, как всюду зазывно и нежно Пуща мычит, и в ознобах земли еле слышно Трепетным листом шуршат вековые дубравы. Кто это видел и слышал, тот скажет, наверно, — Музыка наших лесов сладкозвучнее лиры И громового звучания труб и призывней и строже. В хоре бесчисленных шорохов этот ведущий Голос неистовой крови — ну что же милее? Мне неизвестно, как долго живут они, зубры, — Кто же считал долголетие дикого зверя? Пишут, однако, что где-то отмечен был в стаде Старый вожак двухсотлетний, приметный по гриве, Черной, блестящей, с белесою проседью в челке. Этой приметой его называли все стадо, Если предания не лишены заблуждений, Глаз потерял он при схватке и стал однооким. Это возможно. С сомнительным правом вступают Сильные в битву за власть и господство, и спора причина Только с годами становится явной, хоть знаки У властолюбца остались от боя навеки. Я не скажу вам, как долго непризнанным в стаде Он оставался, но в тех же народных преданьях Предполагаются слишком уж долгие сроки. Вымыслом часто молва доставляет ушам наслажденье, Вот потому-то и шепот народных сказаний Слышен у нас по опушкам, лугам цветоносным и весям. Я же не вправе писать здесь о малоизвестном: Тем, для кого я пишу, по душе только правда.
Звери пасутся на воле, свободу вкушая по праву. Общим усилием зубры себя защищают, а стража Зорко следит, чтобы в стаде был строгий порядок. Сильный со слабыми властью не станет делиться, Сила и опыт дают ему право главенства Перед противником в стаде, в загоне и всюду. В смертном бою побеждает обычно сильнейший, И ни минуты в лесу без тревог не бывает. Жажда главенства их гнев воспаляет кровавый — И поединки кончаются смертным исходом. Тот, кто над слабым взял верх, получает награду, А побежденный, тревогу учуяв, понуро Вместе с подругой из стада бредет на чужбину. Он, разлучившись со стадом, отныне боится Даже рогатины, в стаде же каждый бесстрашен. Впрочем, стада не гнушаются и одинцами, Их и в другие стада принимают без боя. Если в лесном поединке супруг погибает, Верность друзей нарушается смертью нежданной, Может зубрица тогда в свое стадо вернуться.