Выбрать главу

— Тогда почему ты ведёшь себя со мной как с неразумной малышкой?

Петир уселся на влажную траву и тихо рассмеялся, так, что никто, кроме меня, не смог бы это услышать.

— В последнее время я нахожу тебя до странности забавной.

— В самом деле?

— Да, — тихо подтвердил Петир. Он сунул руку в карман и протянул мне золотое обручальное кольцо.

— Что это?

— Оно твоё.

— Петир, — предупреждающим тоном произнесла я. У меня не было настроения для его маленьких игр.

— Это подарок.

— И ты даришь его мне, потому что…

— Я не дарю его тебе. Это кольцо подарил тебе сир Дейл один лунный оборот назад, когда ты приняла его предложение. К моему великому разочарованию, целую луну вы обманывали меня. Вы боялись, что я избавлюсь от Дейла, если узнаю правду, и не могли этого допустить — ведь ты уже была беременна.

— Что? — воскликнула я, роняя кольцо на песок. — Что ты имеешь в виду?

— Уже некоторое время назад у меня возникли подозрения. Но, глядя на тебя сейчас, я уверился окончательно.

— Что! — запинаясь, повторила я. — О чём ты вообще говоришь?

— А ты сама, что ли, ничего не замечаешь? Да, не видишь того, что вижу я. Все эти признаки. Постоянные головные боли, усталость и вспыльчивость … и припухшая грудь, я заметил это ещё в то утро, когда приехала Лиза. Мелочи, милая, крохотные детали, которые способен различить лишь такой человек, как я. А теперь ещё и рвота, практически каждый день… то, чего я боялся больше всего, но, к счастью для меня, Лиза горела таким же сильным желанием покинуть Персты, как и я. Видишь ли, если бы мы остались, правда была бы раскрыта, и я не совсем уверен, что у меня получилось бы этому воспрепятствовать. Но вот Орлиное Гнездо — это совсем другое дело! Такой огромный замок и там так легко спрятать наш маленький секрет.

— Так ты всё время это знал?

— О да! Почему, ты думаешь, я поощрял внимание сира Дейла к тебе?

— Я думала, тебя это злило, — поддразнила я Петира. И, недоверчиво покачав головой, пробормотала:

— Я думала, ты знаешь, что делаешь.

— Знаю, — подтвердил Петир и вложил мне в ладонь обручальное кольцо. — Дейл Брейс — отец твоего ребёнка. Вот уже полтора лунных оборота. Ясно?

— Но мы никогда не…

— Я одобрял ваши совместные длительные прогулки, ведь мне нужно было убедиться, что вы вдвоём проводите наедине какое-то время. То, что произошло с нами в той пещере, доказывает, что некоторые вещи могут случаться среди бела дня без ведома остальных.

— О, — и этот возглас был единственным, сорвавшимся с моих губ. Погладив рукой живот, я постаралась уложить в голове всё, о чём рассказал мне Петир. — Так что, я действительно беременна?

— Да, милая.

— И это твой ребёнок?

— Мой, — протянул Петир и я знала, что его глаза потемнели, хоть теперь я едва могла различить их. Я почувствовала, как рука Петира легла поверх моей, и мы оба сейчас касались моего ещё плоского живота.

— Трудно поверить, что внутри меня что-то растёт, — выдохнула я, чувствуя, как тепло от руки Петира переходит к моей руке. — Вот почему ты так поцеловал меня тогда — в тот день в пещере.

— Вот так? — спросил Петир, наклоняясь вперёд и задирая на мне платье, чтобы снова и снова целовать мой голый живот.

— Петир, прекрати, — дрожащим голосом попросила я, чувствуя, как его тепло разливается внутри моего тела. — Ты же знаешь что произойдёт в противном случае.

— Хммм, — промычал Петир и продолжил своё занятие. Я прижала ладони к его вискам и оттолкнула его голову.

— Я не шучу, — серьёзно сказала я. — Я не могу заниматься этим здесь и сейчас.

— Понимаю, — отстраняясь, прошептал Петир. — Думаю, у тебя возникло множество вопросов.

— Да, и вот один из них. Когда ты вообще собирался мне обо всём рассказать?

— Ну, довольно скоро, — усмехнулся Петир, кладя руку поверх шерстяного платья, прикрывшего мой только что осыпанный поцелуями живот.

— Когда?

— Незадолго до того, как я отослал бы прочь сира Дейла. Это огромная неудача, что он погиб сегодня, но тут уж ничего не поделаешь. Я надеялся продержать его рядом чуть подольше, чтобы лорды и леди Долины как следует запомнили его интерес к тебе. Гораздо проще… — Петир сделал паузу и погладил свой чисто выбритый подбородок, — распространять слухи о живом и здоровом человеке, но, возможно, сложившаяся ситуация будет только нам на руку.

— Петир! Он сегодня пожертвовал собой ради меня. Если бы не он, меня бы сейчас не было в живых.

— Помнишь, что я говорил тебе? Преданность одного человека может стоить преданности тысячи других.

— Пожалуйста, только не говори мне, что ты стоишь за сегодняшним нападением на нас.

— Я не настолько бессердечен. Нет, они напали на нас по собственному желанию. Я предупреждал лорда Ройса, что поездка по Королевскому тракту опасна, но он никогда не слушает меня. Но после моего сегодняшнего небольшого разговора с Лизой, может быть, наконец-то начнёт прислушиваться.

— Ты собираешься от него избавиться, не так ли?

— Нет. Он более ценен для меня живым, чем мёртвым.

Я вздохнула и опустила взгляд на золотые перстни, украшавшие пальцы Петира. Нежно погладив его по руке, я спросила:

— Ты нарочно заставил меня забеременеть?

— Нет, это была чистая случайность, — ответил Петир. — Но случайность счастливая.

— Ты говоришь мне правду?

— Да, — выдохнул Петир и поцеловал меня в лоб. — Я счастлив, Санса. Ты мне веришь?

— Не знаю, — честно ответила я и отвернулась. Пальцы Петира скользнули по краю моего подбородка, пробежались по острым выступам, а потом Петир повернул к себе моё лицо. Он медленно приблизился к моим губам и замер так, казалось, на целую вечность, прежде чем поцеловать меня. Поцелуй становился всё более настойчивым, доказывая всю серьёзность намерений Петира. Его руки обхватили мою голову и Петир всё сильнее прижимал меня к себе, будто боялся, что я ускользну от него. Но это было так глупо с его стороны — я бы никогда не оставила его, ни сейчас, ни когда-либо впредь.

========== 17. Ослеплённый гордыней (1 часть) ==========

— Золотой дракон за то, чтобы узнать, о чём ты думаешь, — промурлыкал Петир, проводя пальцами по перу. Откинувшись на спинку стула, он посмотрел на меня снизу вверх. На Петире был тёмно-лиловый дублет с дымчато-серым воротником, оттеняющим серо-зелёные глаза. Стояло тихое и спокойное утро, и мой любимый с самым непринуждённым видом внимательно разглядывал меня.

— Всего лишь один дракон? — спросила я, повернувшись в его сторону. Я лениво разлеглась на бархатной кушетке Петира, подложив под голову ворох мехов. В руке я держала книгу, но тут же отложила её, как только Петир обратился ко мне. Эта книга в синей обложке была довольно интересным чтивом, насыщенным множеством эротических подробностей, которые должны были производить впечатление на неискушённого читателя, но мне теперь были знакомы и более откровенные вещи. Книжка была самой подходящей для владельца борделей и я наслаждалась каждой страницей, пока Петир резко не вернул меня с небес на землю.

— Всего лишь один дракон, — лениво подтвердил Петир. — Ты ведь умеешь держать свою жадность в узде?

— Конечно, необузданная жадность — это твоя привилегия, — пошутила я, накручивая на палец длинный локон цвета воронова крыла.

— Я бы сказал, что это более присуще Ланнистерам, — задумчиво произнёс Петир. Он перегнулся через стол и подхватил свиток пергамента. — А вот и доказательства, не желаешь ли взглянуть?

— Хммм, — пробормотала я, равнодушно взмахнув рукой. — Ещё одно письмо от Серсеи?

— Она всё никак не может найти своего младшего братца, бедняжка, — Петир разжал пальцы, позволив свитку выскользнуть и упасть на пол. — В Королевской Гавани, конечно же, царит хаос. Перед отъездом я посеял там несколько семян, но и представить себе не мог, что они взойдут так дружно и так быстро вырастут.

— Воробьи продолжают доставлять проблемы?

— Теперь им фактически принадлежат все Семь Королевств.

— И Серсея проглотила наживку?

— Какую именно? — уточнил Петир, стараясь подавить смех. — Ту, когда я утверждал, что Воробьи совершенно безвредны? Или ту, когда сказал, что понятия не имею, где мог бы скрываться Тирион Ланнистер?