Выбрать главу

11 Выходите

   и глядите,

   девы Сиона,

   на царя Соломона,

   на венец, чем венчала его —

   его мать

   в день свадьбы

   и в день

   празднества его сердца! 

          Глава IV

 1 Вот ты

   прекрасна, подруга моя,

   вот ты прекрасна!

   Голуби — очи твои

   из-под фаты твоей!

   Твои волосы,

   как стадо коз,

   что сошли

   с гор Галаада.

 2 Твои зубы,

   как стадо овец остриженных,

   что вышли

   из умывальни;

   они все

   родили двойней,

   и бесплодной

   нет среди них.

 3 Как красная нить —

   твои губы,

   и уста красивы.

   Как кусок граната, —

   виски твои

   из-под фаты твоей.

4 Твоя шея,

   как башня Давида,

   что построена

   для упражнений.

   Тысяча щитов

   повешено на ней,

   все —

   щиты храбрецов.

 5 Две груди твои,

   как два молодых оленя,

   двойни газели,

   что пасутся

   средь лилий.

 6 Пока день

   не дохнет прохладой

   и тени

   не станут бежать, —

   пойду я

   на гору мирры

   и на холм

   ладана.

 7 Вся ты прекрасна,

   подруга моя,

   и нет

   недостатка в тебе!

 8 Со мною с Ливана,

   невеста,

   со мною

   с Ливана иди!

   Спустись

   с вершины Амона,

   с вершины Хермона

   и Снира,

   от львиных жилищ,

   с тигровых гор.

 9 Пленила ты меня,

   сестра моя, невеста!

   Пленила ты меня

   единым взглядом глаз твоих,

   единым ожерельем

   на шее твоей!

10 Как прекрасны твои ласки,

   сестра моя, невеста!

   Насколько лучше твои ласки,

   чем вино;

   и запах твоих масл, —

   чем все ароматы!

11 Каплет из уст твоих

   сотовый мед,

   невеста,

   мед и молоко

   под языком твоим,

   и запах одежды твоей,

   как запах Ливана.

12Запертый

   сад —

   сестра моя, невеста;

   запертый

   родник,

   источник запечатанный.

13 Твои побеги —

   сад гранатов,

   с плодами драгоценными,

   с киперами

   и нардами:

14 — Нард

   и шафран,

   благовонный тростник

   и корица,

   и все деревья ладана,

   мирра и алоэ,

   и лучшие все ароматы.

15 — Источник садов,

   колодезь

   вод живых

   и текущих

   с Ливана.

16 Проснись ты, северный ветер,

   и примчись ты, ветер с юга,

   ты повей на мой сад!

   Пусть прольются его ароматы,

   Пусть сойдет мой друг

   в свой сад

   и пусть ест

   его плоды драгоценные!

           Глава V

 1 Пришел я в мой сад,

   сестра моя, невеста,

   набрал я моей мирры

   с бальзамом моим,

   я ел мои соты

   с медом моим,

   вино мое пил я

   с моим молоком.

   Ешьте, возлюбленные!

   Пейте и пьянейте,

   друзья!

 2 Я сплю,

   но сердце мое бодрствует.

   Голос!

   Друг мой стучится:

   «Открой мне,

   сестра моя, подруга моя,

   голубка моя, чистая моя,

   ибо моя голова

   полна росой,

   кудри мои —

   мелкими каплями ночи!»

 3 Сняла я

   мой хитон,

   так как же

   его одену я?!

   омыла мои ноги —

   так как же замараю их?!

 4 Мой друг

   простер свою руку

   сквозь скважину, —

   и внутренность моя

   взволновалась о нем.

 5 Я встала,

   чтобы открыть моему другу,

   и с рук моих капала мирра,

   и с пальцев моих

   мирра сбегала

   на ручки замка.

 6 Открыла я

   другу моему,

   а друг мой

   ускользнул, ушел.

   Душа

   покинула меня, когда он говорил!

   Я искала его — не нашла;

   призывала его,

   но он мне не ответил.

 7 Меня встретили

   стражи,

   обходящие город;

   побили меня, поранили меня,

   стащили мое покрывало

   с меня,

   охранители стен.

 8 Заклинаю я вас,

   девы Иерусалима!

   Если встретите вы

   друга моего,

   что вы скажете ему? —

   что я

   любовью больна!

 9 Чем друг твой лучше других

   друзей,

   прекрасная

   в женах?

   Чем друг твой лучше других

   друзей,

   что ты так

   заклинаешь нас?

10 Мой друг румян

   и ясен,

   выделяется

   средь десятка тысяч!

11 Голова его —

   чистое золото;

   его кудри —

   завитки виноградные,

   черные,

   как ворон.

12Его глаза,

   как голуби

   у потоков вод,

   что купаются

   в молоке,

   что сидят

   в оправе.

13 Его щеки,

   как цветник ароматов,

   гряды

   благовонных растений;

   лилии —

   губы его,

   с которых каплет

   мирра текущая.

14 Его руки —

   кругляки золотые,

   испещренные топазами;

   его живот —

   изделие слоновой кости,

   покрытое сапфирами.

15 Его голени —

   столбы из мрамора,

   что поставлены

   на подножья из золота.

   Его вид,

   как Ливан;

   он крепок,

   как кедры.

16 Уста его —

   сладкие яства,

   и весь он —

   желанный!

   Таков мой друг

   и таков мой возлюбленный,

   девы

   Иерусалима!

           Глава VI

 1 Куда пошел твой друг,

   прекрасная

   в женах?

   Куда свернул твой друг? —

   и мы будем искать его

   вместе с тобой.

 2 Мой друг

   сошел в свой сад,

   к цветникам ароматов,

   пасти

   среди садов