У входа в подвал стояли двое.
Один – южанин, Дитя Амока, это было видно даже в тусклом свете углей в печи. Вторая… А вот вторую охотник, проживший на этом свете уже почти сотню лет, попросту не мог описать.
У него отсутствовали термины, необходимые для определения существа, принявшего облик черноволосой женщины средних лет. Дух? Демон? Бес?
Нет, что-то иное, что-то насквозь чуждое миру живых и материальной реальности. Нечто, одним своим существованием нарушающее законы мироздания. Нечто очень опасное, потустороннее, но столь же слабое, как и архидемон. Последний факт он понял скорее не рассудком, а чутьём, интуицией, развитой за годы охоты на всевозможных монстров почти до предела.
И тело начало действовать само, без участия рассудка.
Иоганн выхватил меч и рванулся вперёд на всей возможной скорости, намереваясь уничтожить тварь одним ударом, но та каким-то противоестественным образом уклонилась от атаки, заплатив лишь глубоким порезом на шее. Впрочем, этот самый порез вызвал у неё неподдельное удивление, женщина не пыталась бить, она коснулась раны и с изумлением смотрела на неё.
- Как это бывательствует? Почему кровь не останавливается? – поразилась она.
Иоганн не собирался отвечать, вместо этого он атаковал вновь, и в этот самый миг путь заградила Морвин.
- Господин, стойте! Она подруга! Она нас спасла! Она не враг! – закричала девочка, встав между опускающимся клинком и раненым чудовищем.
Охотник остановил оружие в последний момент, выдохнул, качнулся с пяток на носки, после чего вздохнул и проговорил:
- Рассказывай всё. Подробно. С самого начала.
И она приступила к описанию произошедшего.
Глава 29
Морвин поведала господину Иоганну о том, что случилось после расставания. Рассказала, как за ними увязались паладины, как встретили безумного пожирателя, как попали в центр кошмарной бури, перенесшей выживших в центр Пустоши, как удирали от мертвецов, а после – дрались со странным учёным, обретшим жалкое подобие вечной жизни.
Не забыла и о пропаже господина Аластара, который вернулся не один, а с подругой, той самой госпожой Фотини, благодаря которой они все смогли выжить.
Рассказала она и о кошмарном выборе, который сделали выжившие беглецы, и о цене, уплаченной за него.
Отдельно упомянула о сражении в заброшенном довоенном бункере, когда господин Аластар на Тёмной Тропе прикончил пожирателя, а Нарендра отправился с ними в путь.
А завершила историю встречей с благородным Фаеланом и пленением господина Аластара.
Когда она договорила, господин Иоганн сидел, опустив лицо в ладони, и тихо, едва слышно, бранился. Госпожи Ганья и Ананда тоже выглядели шокированными, но хотя бы молчали.
И пользуясь этим, Морвин решила удовлетворить любопытство:
- Госпожа Ганья, а разве вы не хотели вернутся домой?
Бесовка покачала головой и добавила:
- С вами интересно. Отец разрешил путешествовать вместе.
Она бросила полный любопытства взгляд в сторону госпожи Фотини, и та ответила взаимностью. Кажется, ни кровопийца раньше не встречала бесов, ни наоборот.
Появление господина Иоганна вообще точно сняло с плеч Морвин целую гору. Теперь та не сомневалась, что всё будет хорошо, всё образуется. Именно эта мысль позволяла ей держаться долгими днями и ночами, проведёнными в попытках спрятаться, замести следы, увести бесчувственных господина Аластара и Владыку как можно дальше.
Их выслеживали точно диких зверей, перекрывали пути к отступлению, но безуспешно. Они смогли не только прорваться, но и спрятались в безопасном месте, следя за округой и ожидая прихода товарищей.
Наконец, дождались.
И теперь Морвин с нетерпением ждала решения господина Иоганна. Что он скажет? Как поможет? Выведет ли господина Аластара из сонного забытья?
Прославленный чародей, точно почувствовав невысказанный вопрос, склонился над господином Аластаром, провёл над его головой руками. Нахмурился.
- Ананда, иди сюда, что скажешь?
Южанка склонилась над спящим и внимательно изучила сперва его лицо, затем – шею, после – сердце.
- Ничего не понимаю, - выдала она вердикт.
- Как и я, - согласился с ней господин Иоганн. – Главная проблема заключается в том, что мы все недостаточно хорошо знаем физиологию искажённых, их обычно предпочитают истреблять, а не исследовать, а потому не так просто будет выяснить причину комы Аластара. Впрочем, полагаю, если я получу доступ к необходимому оборудованию, то смогу что-нибудь придумать…
Как и всегда, мудрёные речи господина Иоганна было нелегко понять, но Морвин честно старалась внимательно слушать его, набираясь знаний. Сейчас это было особенно важно.
- Но они в розыске, - заметила госпожа Ананда, - мы не можем, значит, просто найти первого попавшегося целителя и заставить его помогать. И оборудование найдётся лишь в осколочных королевствах, ага. Как поступим?
- Пока не знаю… Возможно, нам для начала следует пробудить архидемона, который и пояснит, что же происходит с его подопечным.
- Неплохой план. Но как?
Вместо ответа господин Иоганн подошёл к спящему ворону и аккуратно коснулся его, нахмурился и покачал головой.
- Пока не знаю.
Он поднялся, бросил короткий нервный взгляд в сторону госпожи Фотини, благоразумно молчавшей всё это время, и проговорил:
- Набирайтесь сил. Завтра в темноте мы вернёмся с запасными лошадьми для вас, и будем уходить из данной местности на территорию Ойлеана. В дороге, если повезёт, отыщем способ пробудить наших, - он запнулся на одну секунду, и продолжил, - товарищей. Если же нет, то я задействую связи и постараюсь соорудить необходимое диагностическое оборудование, а если это не поможет, то буду вынужден искать специалиста, хотя этого развития ситуации в высшей степени хотелось бы избежать.
Господин Иоганн смерил кровопийцу долгим оценивающим взглядом и спросил у неё:
- Госпожа Фотини, правильно?
- Да, - кивнула та, настороженно.
- Вы же использовали свои… силы, когда освобождали господина Аластара, не так ли?
- Да, - повторила она.
- Плохо, - вздохнул господин Иоганн. – Тогда осуществление обращения к соответствующему специалисту будет сопряжено с высочайшим риском раскрытия и последующего пленения.
- Почему? – пискнула Морвин. – Что такого в нас?
- Кроме самого факта путешествия вместе сразу трёх экзекуторов, ллинга и Дитя Амока, разгромивших целый город, ты хотела сказать? – иронично осведомился господин Иоганн.
Морвин обиженно шмыгнула носом, но не отвела взгляд, ожидая ответ.
- Она, - и с этими словами господин Иоганн ткнул пальцем в сторону кровопийцы. – От вашей новой знакомой просто разит чужой магией, которую она, конечно же, пытается скрыть. Вот только сделать это целиком и полностью невозможно, что-то просачивается и остаётся, и это усложнит нам жизнь, потому как я знаком с Фаеланом и могу с уверенностью утверждать: он сейчас сходит с ума от невозможности исследовать вашу новую спутницу. И поверьте, влияние у этого человека простирается далеко за пределы графства, в котором вам не повезло оказаться. Чтобы справиться с ним, нам придётся искать по-настоящему могущественного покровителя.
- Могущественнее вас? – пискнула Морвин.
- Да, - кивнул Иоганн.
- Нам всем сильно повезло, что Сюин сейчас едет в Вольный Город, да, - заметила Ананда. – Иначе было бы совсем плохо. Я лично не встречала Фаелана, но тоже наслышана о его художествах. Уверена, что состояние Аластара – его заслуга.
- Тут не приходится сомневаться, - согласился господин Иоганн. – И на этом предлагаю сегодня закончить. Мы последим за этим местом, чтобы не было проблем, а завтра днём купим всё необходимое и вернёмся уже в темноте. Будьте готовы выдвигаться. и учтите, скакать придётся быстро. Маскирующие артефакты у меня закончились.
***
Я сидел под пляжным зонтом в позе лотоса и старательно повторял зазубренные до автоматизма действия, создавая одну мысленную конструкцию за другой.