Акабар подошел к жене, и Элия отступила назад. Оглянувшись, она увидела, как Акабар обнял и поцеловал Зару.
- Заре и Бреку нужно отправляться, чтобы вернуться завтра, - грустно заметил Путеводец.
Акабар кивнул и отошел от жены. Зара взяла за руки Брека и Путеводца, бард спел ноту.
Меньше, чем через минуту после того, как троица исчезла, Путеводец появился один.
- Лео говорит, что Эльминстер еще не вернулся, - доложил он.
-Морала сказала, что когда она наблюдала за мудрецом, с ним было все в порядке. Может ли Моандер помешать ему вернуться домой? - спросила Элия.
- Сила Несущего Тьму в нашем мире очень велика, - сказал Грифт, - но он не смог удержать меня.
- Возможно, он мог тебя задержать, но решил не делать этого, предположила Элия. - А когда Эльминстер прибыл в ваш мир, Моандер решил, что не стоить рисковать, позволив мудрецу вернуться, ведь он может помешать его планам. Божество знает, что Эльминстер поможет нам.
- Еще нам поможет немного еды, - подала голос Оливия.
- Она права, - сказал Дракон. - От припасов осталось не так много, я посмотрю, что смогу найти.
- Не ходи один, - посоветовала Элия. - Возьми с собой Оливию.
Дракон кивнул и показал Оливии, чтобы та шла за ним. Паладин и хафлинг выскользнули из пещеры и начали спускаться по склону.
Грифт вынул из кармана халата длинную тонкую серебряную коробочку и открыл ее. Внутри был костяной жезл.
- Это жезл холода. Им часто пользовались за последние несколько месяцев, поэтому в нем осталось немного силы, но я хочу, чтобы Акабар воспользовался им, чтобы создать конусы холода против слуг Моандера. Я могу сотворить подобное заклинание без жезла.
Элия перевела Акабару слова мага. Акабар с поклоном принял жезл.
- А как насчет твоего камня? - спросил термитец Путеводца. - Ты можешь освободить осколок парастихийного льда. Это накроет большое пространство волной глубокого холода.
- Это если я освобожу его, - сказал Путеводец. - Но я не освобожу его. Это уничтожит камень.
- Но это освободит сауриалов и предотвратит возвращение Моандера, возразил Акабар.
- Я потратил десять лет на поиски этого камня, и еще десять лет улучшал его, рискуя своей жизнью, - холодно ответил Путеводец. - Камень содержит больше волшебства, чем большинство волшебников изучает за свою жизнь, по приказу он может вспомнить любую мою песню.
- Это может Элия, - сказал Акабар, - но ты готов рискнуть ее жизнью.
- Нет, - рявкнул Путеводец. - Я просил ее остаться, но она не сделала этого. Она решила рискнуть своей жизнью. Если она погибнет, камень будет единственным хранилищем моей музыки.
- Она забывает о себе, чтобы спасти племя своего друга, - повысил голос Акабар. - Как ты можешь быть настолько жадным, чтобы спасать этот дурацкий волшебный булыжник, а не ее жизнь?
-Акабар! - резко сказала Элия. - Остынь и оставь меня в покое. Путеводец прав. Я сама это выбрала. А что касается камня, то это камень Путеводца. Он может пользоваться им или нет по своему усмотрению.
Грифт потянул Акабара за рукав.
- Грифт говорит, что ты можешь сотворить заклинание, чтобы понимать его. Он хочет показать тебе, как пользоваться жезлом, - перевела Элия слова мага.
Акабар сердито посмотрел на Путеводца, но позволил Грифту увести себя от барда. Два волшебника устроились у входа в пещеру. Акабар вытащил свою книгу с заклинаниями, чтобы изучить языковое заклинание.
Элия вздохнула.
- Ничего не остается, только ждать? - спросила она Путеводца.
- Мы можем петь, - предложил бард, - чтобы провести время.
***
- Я чувствую запах роз, - сказала Оливия, осматривая маленькие желтые яблоки и бросая их в рюкзак. Дракон рылся в земле, пока она собирала паданцы под старой кривой яблоней. Дракон нашел яблоню, следуя по уксусному запаху гниющих на земле фруктов.
- Поздновато для роз. Должно быть, это из-за волшебного тепла в долине.
Оливия со стоном приподняла рюкзак. Он был полон. Дракон помог ей надеть его. Затем он сунул в него пучок дикой морковки и лука, выкопанных им.
- А ты ничего не понесешь? - фыркнула Оливия.
-Я собираюсь поохотиться, - ответил паладин. - Иди обратно в пещеру.
- Элия не хотела, чтобы я оставляла тебя одного, - запротестовала хафлинг.
- Все будет в порядке, - показал Дракон. Оливия расставила ноги и уперла руки в бока, она упрямо нахмурилась.
- Ты хочешь утку? Или дикую свинью? - спросил паладин.
- Ты поступаешь так же, как и Путеводец, - сказала Оливия. - Он никогда не следует моим советам. Последний раз, когда я позволила ему поступать по-своему, его схватили орки. Не могу поверить, что ты поступаешь так же.
Дракон наклонил голову.
- Извини, - показал он.
- Извинения приняты, - сказала Оливия. - А теперь пошли. Мы можем один раз обойтись без мяса.
Дракон покачал головой.
- Я собираюсь разведать в долине, - показал он.
- Что? Ты с ума сошел? - задохнулась Оливия. - Это слишком опасно!
- Я должен это сделать, - показал Дракон.
Оливия вздохнула.
- Хорошо. Иди.
Она помахала пальцем перед грудью сауриала.
- Но, если ты не вернешься, я больше не буду с тобой разговаривать.
- Я вернусь, - пообещал сауриал. - Скажи Элии, чтобы она не волновалась.
- Я скажу, но это не поможет, - сказала Оливия. Она повернулась и начала подниматься по горной дороге к Поющей Пещере.
Дракон наблюдал, как она скрылась за поворотом, все это время принюхиваясь к запаху роз, доносящемуся со стороны кустов. Оливия забыла, что запах горя у сауриалов похож на аромат цветов. Конечно, даже острый слух хафлинга не смог различить сауриальский плач.
Паладин прошел около пятидесяти футов сквозь кусты в сторону запаха и звука. Он замер, когда увидел, кто же так горюет. В двадцати футах от него стоял еще один сауриал, самка. Она была очень похожа размером и формой на паладина, но ее чешуя была жемчужно-белой. Она была одета в изорванный черный халат, на ее головном гребне висел венок из увядшего клевера. Больше на ней не было ни оружия, ни украшений. Она собирала яблоки и складывала их в мешок. Работа не мешала ей плакать.
Непроизвольно от тела Дракона пошел лимонный запах радости. Он прошептал по-сауриальски:
- Корал.