— А зачем? — ответил Путеводец. Его голос был полон высокомерия, но Оливия даже сквозь дверь слышала, что он задыхается.
— Если ты откажешься, орки убьют тебя, — объяснил голос.
— Я уже умираю, — ответил Путеводец. — Я попался в отравленную ловушку в этом замке.
— Покажи, — приказал голос.
Некоторое время было тихо, затем высокий голос произнес:
— Да, да. Как это неудачно, Безымянный. С такой рукой вряд ли ты сможешь играть. Коркс, противоядие!
— Он еще не умирает, — ответил орк на общем языке. — Пусть сначала откроет дверь.
— Мне нужна эта рука, чтобы открыть дверь, — соврал Путеводец.
— Коркс, я приказываю! — настаивал резкий голос.
Послышалось ворчание орков, затем Оливия услышала, как Путеводец сказал:
— Хороший год для противоядия. Молодой букет, хороший аромат и цвет. — Его голос был все еще слаб.
— Меня зовут Ксаран, — представился резкий голос, — я только что спас твою жизнь. Полагаю, что этим заслуживаю некоторое уважение, не правда ли?
— Уважения, конечно, — ответил Путеводец, — но вовсе не разрешения ограбить мою мастерскую.
— Я могу убить тебя прямо сейчас, — пригрозил Ксаран.
— Тогда никогда не попадешь в мою мастерскую, — ответил Путеводец. — Вы поставили все эти двери для того, чтобы схватить меня до того, как я попаду внутрь. Так что вам нужно? Может быть, мы придем к соглашению.
— Ну, мои компаньоны орки, заинтересованы в тех сокровищах, которые ты мог оставить здесь двести лет назад, — сказал Ксаран.
— Ты преувеличиваешь, — ответил Путеводец.
— Сомневаюсь. Твое самолюбие хорошо известно. Хотя, возможно, ты имеешь на это право. Я определенно могу придумать, как использовать твои знаменитые таланты.
— Ты не получишь от меня слишком много, если можешь предложить мне только мою жизнь, — сказал Путеводец.
— А если я предложу тебе бессмертие?
— Оно уже есть у меня, — заявил Путеводец. — Это моя музыка.
— И это тебя устраивает? — спросил Ксаран. — Подумай о тех приключениях, которые могут у тебя быть, о нерассказанных историях, о неоконченных песнях. О еще не родившихся людях, наставником и учителем которых ты можешь стать. О певцах и музыкантах, авантюристах и арферах, колдунах и королях. Ты еще не прожил столько, сколько живет мудрец Эльминстер. Он еще не сдался смерти.
Почему ты должен?
Прислушиваясь к разговору за дверью, Оливия нервно переступила с ноги на ногу. «Этот Ксаран слишком хорошо знает Путеводца, — подумала она. — Кто же он?
Как он узнал о слабом месте Барда? И самое главное, чего он хочет?» В голове Оливии возник план, и она начала выкручивать из стены светящийся камень, продолжая прислушиваться к голосам за дверью.
— Ты хочешь предложить мне неиссякаемый источник эликсира молодости? — спросил Бард. — Или у тебя еще более хитрый план? Ты хочешь посадить меня в волшебный кувшин или превратить в лича-мертвяка?
— Нет, — ответил Ксаран. — Я имею ввиду новое заклинание. Оно сделает бессмертным твое тело.
— Понятно, — сказал Путеводец. — А что ты хочешь взамен?
— Меня интересуют твои знания о подобиях.
— Это интересует всех злых правителей Королевств, — ответил Путеводец.
— Но я злой правитель, который держит, так сказать, в своих руках твою жизнь.
— Действительно. Это все?
— Нет. Еще кое-что. Ты должен доставить ко мне Акабара Бель Акаша. Я полагаю, что ты знаком с этим джентльменом.
— Акабар? — удивленно повторил Путеводец. Оливия тоже была удивлена. — А что тебе нужно от него?
— У него есть то, что хочу я. Ты должен уговорить его посетить тебя здесь.
— Я не видел Акабара больше года, — возразил Путеводец. — Он вернулся в Термиш.
— Сейчас он недалеко от Тенистого дола, — поправил его Ксаран.
— Понятно, — сказал Путеводец.
— Ну, Безымянный? — спросил Ксаран.
Оливия замерла у двери. В одной руке она держала волшебные светящиеся камни, в другой — кинжал Путеводца. «Это может быть, мой последний шанс для неожиданного нападения», — подумала Оливия.
Она провела пальцами по трем углублениям, вырезанным на косяке. Дверь приоткрылась на фут, хафлинг с визгом выскочила из мастерской и швырнула камни в коридор. Орки заорали от страха перед ярким светом и закрыли руками глаза.
Пока они были ослеплены, Оливия с кинжалом Путеводца бросилась вправо, туда, где она слышала голос Ксарана, но там никого не было. Оливия развернулась и толкнула Путеводца в дверь мастерской.
Когда она повернулась обратно, чтобы закрыть дверь, то почувствовала резкую боль в плече. Ткань ее туники стала мокрой от крови, Ее глаза расширились от ужаса, когда она увидела, кто напал на нее. В пяти футах над землей у самой двери в воздухе висел Ксаран — отвратительный шар из мяса с чудовищной пастью, полной клыков, с одним огромным налитым кровью глазом и короной из десяти глаз-отростков, изгибающихся, как змеи. Ксаран был бихолдером!
Внезапно хафлинг поняла, что пытаясь напасть на Ксарана с кинжалом, она просто проскочила под ним. По иронии судьбы, только в этом месте он не мог нанести ей вреда своими волшебными лучами. Когда она вернулась в мнимую безопасность мастерской, то попала в поле его зрения, и он ударил на нее своим волшебным взглядом.
Оливия захлопнула дверь прежде, чем монстр успел повернуть в ее сторону свой смертоносный глаз.
— Что ты делаешь? — закричал Путеводец, щурясь на ярком свету.
— Что я делаю? — удивленно пропищала Оливия. — Я спасаю твою жизнь! Если ты еще не заметил, то там, за дверью, бихолдер!
— Я договаривался с ним, — зло сказал Путеводец.
— Ты, что дурак? Бихолдеры — злобнейшие существа! — закричала Оливия.
— Да? Они еще обладают честью… в их понимании.
— Они ужасны, — ответила Оливия. — Как только бы ты отказался отдать ему Акабара, он бы убил тебя.
— А с чего ты взяла, что я бы отказался? — спросил Путеводец.
Оливия с ужасом уставилась на него, но он молча смотрел на хафлинга, ничего не объясняя.
Она думала, что все монстры остались за закрытой дверью. Теперь она не была в этом уверена.
Глава 10. Охота
Когда Брек Орксбэйн направил своего коня налево на развилке, которая возникла на их пути, Элия облегченно вздохнула. Следопыт был явно не в духе, и она была рада отдохнуть от его общества. Он все время хмуро смотрел вниз и почти не разговаривал с ней, если не считать его жалоб на Дракона. Она понимала его чувства, но молчаливо сочувствовать ей уже надоело. Они были в пути уже три часа, сначала предсказание Брека о том, что выследить Грифта будет легко, оправдывалось. Они начали свои поиски с вершины Дубового Бугра и сразу нашли след зверя, который спускался вниз по холму. Грифт большой и тяжелый, его лапы глубоко отпечатывались во влажной почве, а тяжелый хвост оставлял полосу примятой растительности.
Но Грифт был не зверем, а умным и хитрым существом. Он то шел по каменистым дорогам, где не оставлял следов, то сворачивал и шел по местам, заваленным опавшими листьями, где он мог хвостом заметать свои следы. Несмотря на острый глаз и большой опыт арфера, Бреку было непросто следовать за Грифтом.
Он был так решительно настроен отомстить за Кайр, что Элии не хотелось думать о том, что случится, если они потеряют след Грифта.
Элия понимала, что ему было бы приятнее ехать одному. Тогда бы он мог горевать по Кайр без посторонних глаз. Но они не могли рисковать, позволив. ему одному встретиться с Грифтом и Акабаром. В таком состоянии Брек напал бы на Акабара или на Грифта или на обоих сразу и погиб. Поскольку Морнгрим заставил Брека отправиться в обществе чужих людей, следопыт прятал свое горе за стеной враждебности.
Хотя, что касается жалоб Брека на Дракона, Элия склонялась к тому, что он прав в своем желании отправляться без сауриала. Вначале она выступала в защиту Дракона. Следопыт не хотел брать его с собой, потому что они были верхом, а ящер нет. Брек настаивал, что Дракон будет их задерживать, но Элия объяснила, что он может двигаться часами, не отставая от лошадей. Но с тех пор сауриал усиленно пытался опровергнуть справедливость ее слов. Без всякой видимой причины он отставал от них, как будто эта погоня его вовсе не интересовала.