Выбрать главу

И, словно ощутив ее боль, Мэт ускорил толчки. Страстные. Настойчивые. Пока наконец теплая волна облегчения не захватила ее. Их тела содрогнулись одновременно, излив невыносимое напряжение. И оба обессилели, пресыщенные, удовлетворенные…

Поздно ночью, когда мужчина глубоко и умиротворенно спал, Лэйни лежала с открытыми глазами.

Мэт сказал, что любит ее.

Мучительно прекрасные слова! Слова, которые она страстно желала услышать.

Во всяком случае, он считает, что любит ее. Но правда в том, что Мэт не знает ее, настоящую Лэйни. Та девушка, которой он увлекся, — лишь зеркальное отражение ее обмана.

Может ли она позволить себе ответить на любовь Мэта и соединить жизнь с ним и с Дэвидом?

И что случится с ними, если хрупкий карточный домик, возведенный ею, начнет рушиться?

Пора прекратить ненужное бегство. Она уверена в счастливом завершении романа. Лэйни повернулась на бок и уютно прикорнула на плече Мэта. Что ж, возможно, рай зыбкий, но тем не менее рай, и другого ей не нужно.

Глава восьмая

Удовлетворенно вздохнув, Лэйни перевернулась на другой бок. И прежде чем открыть глаза, уловила приятный, чуть терпкий аромат мужского лосьона.

Она медленно переместилась на кровати в сторону Мэта, ожидая ощутить тепло его тела. Однако скатилась в пустое углубление.

— Мэт? — Лэйни обеспокоенно оглядела спальню.

Одежда, брошенная вчера ночью на кресло, исчезла. На пустой подушке, во впадине, где покоилась его голова, лежала алая роза.

Девушка взяла цветок и вдохнула сладковатый нежный аромат.

Вздох изумления сорвался с ее губ. Вплоть до этого момента Лэйни не могла дать определение чувствам к Мэту. Но сейчас осознала с несомненной ясностью, что беззаветно влюбилась в Мэтью Вилборна.

Он шептал ей о любви. Жар ли страсти говорил за него или истинные чувства, раскрывшиеся в самые интимные моменты? — Лэйни не могла решить.

Какой же счастливой может быть ее жизнь здесь вместе с любимыми людьми!

Девушка закрыла глаза, моля о чуде, которое помогло бы ей остаться в «Серебряных соснах».

Часом позже, спускаясь вниз по лестнице, Лэйни по-прежнему пребывала в задумчивом настроении. В руках она держала розу. «Чудо» не произойдет само по себе. Надо его немного ускорить. Девушка придумывала и отбрасывала одну идею за другой. Ее размышления прервал голос отца, гремевший на все фойе:

— Когда ты освободишь сегодня моего внука? Мы запланировали рыбалку.

Кровь отхлынула от лица Лэйни.

— Папа! Шш. — Она приложила указательный палец к губам. — Тебя могут услышать.

Кэппи виновато огляделся. Никто, казалось, не обратил внимания на неосторожное замечание.

Уолтер подошел к дочери, стоявшей у лестницы, и прошептал:

— Прости. Я не нарочно. Не подумал.

Кэппи поцеловал дочь в щеку и быстро ускользнул через переднюю дверь. Прислонившись к стойке перил, Лэйни вздохнула.

И тут она отчетливо услышала скрип медленно открывающегося погреба. Ледяной голос Индии Дорман прервал размышления Лэйни.

— Если у вас есть время, мисси[2], я бы хотела перекинуться с вами парой слов. — И, вытерев испачканные мукой руки о передник, она гордо прошествовала вперед.

Хорошенькое дельце, вздохнула про себя Лэйни, последовав за пожилой женщиной на кухню.

Игнорируя враждебность, которую явно выражали глаза Индии, она налила себе кружку кофе. Индия сидела неподвижно, молча наблюдая, как девушка наслаждается ароматным напитком.

В конце концов Лэйни встревожилась и, тяжело вздохнув, решила не оттягивать очную ставку. Она подошла к Индии, сидевшей за кухонным столом.

— Сюда садитесь, — скомандовала та и, сделав глоток из старинной фарфоровой чашки, со стуком поставила ее на блюдце.

Лэйни присела.

Миссис Дорман посмотрела ей прямо в глаза. С жестокой холодностью она заявила:

— Я требую, чтобы вы и ваш отец убрались отсюда.

В замешательстве девушка бессвязно пролепетала:

— Что случилось?

Индия ударила фарфоровой чашкой о блюдце так сильно, что откололась ручка. Дымящийся ароматный напиток расплескался по столу. Вид разбитой любимой чашки, казалось, еще больше разъярил хозяйку. Размахивая пальцем в нескольких дюймах от лица Лэйни, она закричала:

— Не ввязывайте меня в свои игры, мисси! И не моргайте столь невинно милыми глазками, как перед Мэтью. Я о вас знаю все.

Индия усмехнулась и обвиняюще повела бровью в сторону розы, которую девушка положила на стол.

вернуться

2

Шутливое, ласковое, реже пренебрежительное обращение к молодой девушке (прим. пер.).