Выбрать главу

— Могу, господин.

— Тогда сделай это!

И джин ответил:

— Слушаю и повинуюсь.

И в тот же час, рыбы запрыгали в пруду, и подняли головы, и тотчас же вышли, и чары оставили их, и город сделался населённым, и торговцы стали продавать и покупать, и всякий принялся за своё ремесло, и город вновь сделался такой, каким был.

После этого отец сказал джину:

— Тогда придумай для этих двоих такое наказание, чтобы они были разлучены и никогда не могли встретиться, и еще мучились.

— Слушаю и повинуюсь, — ответил джин, и тотчас исчез, а вместе с ним исчезла и колдунья и ее возлюбленный.

Выйдя из могилы, отец мой нашел город населенным, а его жителей радостными, и правитель города, вместе с другими знатными жителями стоял в ожидании его, и отец поздравил их со спасением.

И правитель поцеловал отцу руку и поблагодарил его. И они обнялись, обрадованные до крайности, а потом пришли во дворец; и султан, который был заколдован, посадил отца возле себя и принялся уговаривать его, чтобы тот остался в его городе, и предлагать всяческие богатства и должности. Но отец отказался, тогда юноша, огорченный до крайности, приказал вельможам снарядиться в путешествие и приготовить припасы и драгоценности, и охрану, и все, что требовалось по обстоятельствам. И отец принялся собираться и собирался десять дней, а султан все десять дней уговаривал его остаться, и сердце его пылало от предстоящей разлуки. И отец поехал, и вместе с ним пятьдесят невольников и большие подарки. И путешествовал он непрерывно, днём и ночью, в течение целого года, и Аллах предначертал ему безопасность, так что он достиг города Дамаска. Что же касается волшебного кувшина, то по дружному уговору с султаном, они велели джину спрятать его, так, чтобы ни колдун, ни его возлюбленная, ни какой другой человек не могли добраться до него.

Вот и вся история о заколдованном юноше, злой колдунье и черном колдуне — от начала и до конца, поведанная мне моим отцом, а мной поведанная вам.

57

Окончание рассказа третьего узника

Как я уже говорил, нагрузил я поклажей верблюдов и отправился к шейху Насру, надеясь отыскать у него помощь, чтобы соединиться со своей женой. И я ехал, ехал, пересекая степи и пустыни, и всякий раз, как подъезжал к какому нибудь городу, спрашивал про острова Вак, но никто про них не рассказывал, и все только говорили: «Мы никогда не слышали такого названия». А потом я стал спрашивать про шейха Насра — царя птиц, и один из купцов рассказал мне, что дворец шейха на краю земель восточных, и сказал: «В этом месяце поезжай с нами в город Мизракан, он в Индии, а из этого города мы направимся в Хорасан, а оттуда поедем в город Шимун, и будет дворец шейха Насра поблизости от Шимуна — между ними расстояние в один год и три месяца пути».

И я подождал, пока отправился караван, и ехал вместе с ним, пока не достиг города Мизракана, а вступив в этот город, стал спрашивать про острова Вак, но никто мне ничего о них не рассказал. И караван двинулся дальше, и везде я спрашивал про острова Вак, но никто мне о них не рассказал, и все говорили: «Мы никогда не слышали такого названия».

И терпенье мое иссякало, но всякий раз я вспоминал слова поэта:

Оставь же бежать судьбу в поводьях ослабленных И ночь проводи всегда с душою свободной. Пока ты глаза смежишь и снова откроешь их, Изменит уже Аллах твоё положенье.

И я снова и снова терпел в дороге большие бедствия и тяжкие ужасы, и голод, и жажду. И я выехал из Индии и ехал до тех пор, пока не достиг страны Хорасан, и прибыл в город Шимун и вступил туда и стал спрашивать про дворец царя птиц. И мне рассказали про него и описали туда дорогу. И я ехал дни и ночи, пока не доехал до того места, откуда вытекала река. И я начал подниматься по реке с плачущими глазами и опечаленным сердцем, и когда чувствовал голод, ел земные растения, а когда чувствовал жажду, пил воду из каналов. И наконец я достиг дворца господина нашего Сулеймана и увидел шейха Насра, сидевшего у ворот дворца, и подошёл к нему и поцеловал ему руки.

И шейх Наср сказал:

— Добро пожаловать! — и приветствовал меня и спросил: — О дитя моё, что с тобой случилось, что ты пришёл в это место, когда ты отправился отсюда вместе с Ситт Шамсой, с прохлажденным оком и расширившейся грудью?

Я заплакал и рассказал ему, что произошло из за Ситт Шамсы, когда она улетела и сказала мне: «Если ты меня любишь, приходи ко мне на острова Вак».

И шейх Наср удивился этому и воскликнул:

— Клянусь Аллахом, о дитя моё, я не знаю этих островов и, клянусь господином нашим Сулейманом, я в жизни не слышал такого названия.