Тут уже не выдержал Трид и разозлился:
— Мы не едим людей, так что потрудитесь следить за своими словами!
Глаза Бертольда превратились в две едва различимые щелочки, он не терпел такого фамильярного отношения:
— Милорд. Вы можете обращаться ко мне — милорд.
Трид, вместо того, чтобы согласно кивнуть, видимо вспомнил мои слова и гордо вздернул подбородок:
— У меня есть, к кому так обращаться, а вы мне — никто.
Еще немного и разгорится скандал, Бертольд не из тех господ, что прощают вольности в общепринято этикете, но мне нужно было сохранить эту вспышку без внимания, чтобы растормошить остальных драконов и я вмешалась:
— Ρешили заменить Дилана, милорд? Можете не стараться, он шутил более тонко, не стараясь никого оскорбить, так что вам до него далеко. Эй, Карл, брось притворяться, грызть тебя я тебя точно не собираюсь. Так что там с возрастом?
— Мне четырнадцать, госпожа, — еле-еле выдохнул он и окончательно скис.
Наслушавшись бреда графа, я бы то же, наверное, ни во что хорошее не поверила, чтобы мне не говорили. Возраст мне нужен был для того, чтобы понимать насколько чистая у него энергетика, чтобы не замусорить храм в самом начале. И четырнадцать лет для моих целей вполне подходящий возраст. Удовлетворившись, я кивнула своим подопечным:
— Ведите его внутрь, к алтарю.
Выть он уже не мог, да и смирился, наверное, поэтому просто плакал, даже не прося пощадить. Глядя на это безобразие, я невольно протянула:
— Оборотни они и есть оборотни. Распространили про нас слухи вместе с твоим, Берт, народом, теперь все от нас шарахаются.
— Действительно, очень жаль, что у вас к алтарю очередь не стоит из желающих быть зарезанными на жертвенном камне, — на полном серьезе заявил королевский сыщик.
Нет, ну это уже перебор!
— Кровь слишком ценна, чтобы ее проливать зря, — глубокомысленно проговорила я и, оставив его думать о своем поведении и слишком длинном языке, пошла в храм.
Кивнув двум драконам, которые крепко держали мальчишку, я попросила сложить его голову в центр алтаря, а сама, вытащив из ножен atham, взятый у Трида по такому торжественному случаю, быстро срезала приличный клок светлых волос Карла. Наверняка он хотел ещё раз хлопнуться в обморок, но я слишком быстро проделала свою манипуляцию, поэтому он не понял, что все закончилось. Εдва он что-то промычал, как я приложила палец к губам и ткнула пальцем в направлении алтаря. Темно-русые прядки парня, подчиняясь неведомой силе, немного приподнялись над камнем и начали тлеть, распространяя вокруг едкий запах гари.
— Ч-что это? — заикаясь, прошелестел юноша.
— Любая органика, это в первую очередь энергия, — с готовностью поспешила я объяснить молодому человеку все, что он видит.
Я рассчитывала, что немного погодя он разнесет эту информацию по всем окрестностям. Пора уже что-то противопоставлять жутковатым байкам о нас.
— Кровь, если отнимать ее силой, всегда несет с собой боль и разрушения, а для нашей сути и самого Шеша, это противоестественно. Волосы вбирают в себя фантомы радости и удовольствия от жизни, если конечно человек молод и правильно проживает отпущенное ему время. Так что если хочешь попросить благословения и помощи, принеси в храм что-то сделанное своими руками. Неважно что, главное чтобы у твоего дара была душа, которую ты вдохнул в предмет.
Чуть не плача, Карл просипел:
— Я не понимаю!
Терпеливо улыбнувшись, я пояснила:
— Отдавая часть себя, в ответ ты получаешь частицу Шеша. Он, тысячеглавый бог вечности и неизменности бытия, цикличности процессов в пространстве, больше всего ценит чистоту. Именно она дает импульс жизни. Попроси душой и Шеш обязательно услышит.
Люди не верили в богов так, как мы. Вернее верили, потому что ни разу не видели их в своей повседневной жизни, а мы просто знали, что они есть.
— Но ведь Шеш, это ваше божество, — неуверенно проговорил Карл, как заговоренный вслушиваясь в каждое мое слово.
Юноша, видя, что его никто не собирается мучить, начал осматриваться вокруг. Круглые глаза блестели от любопытства.
— В первую очередь он наш прародитель, — я мягко поправила мальчишку, — и он защищает тех, кто с уважением обращается к нему за поддержкой.
Карл кивнул: не сомневаюсь, что стоит нам уйти из этих мест, как к алтарю повалят толпы соскучившихся по чуду людей. Шешу не будет скучно, пусть поработает на благо мира и сам поучаствует в восстановлении своих прав.
Мальчишку увели, а я дала себе зарок пообщаться с ним отдельно, когда вокруг не будет так много лишних ушей. Он может многое рассказать не только о том, как в замке поставлена служба и охрана, но и что твориться за его пределами. Местные жители, в силу своего недоверия и более старшего возраста не слишком охотно идут на контакт, отделываясь на все вопросы односложными фразами.
Взяв Трида под руку, я вышла вместе с ним из храма. Проплыв с важным видом мимо терпеливо поджидающего меня графа, я с огромным удовольствием, показала Бертольду язык. Каюсь, не удержалась, очень уж шокированное у него было лицо, когда от Шеша сначала вышел целый и невредимый юноша, а потом я с довольно улыбающимся лейтенантом. Возле шатра уже дежурили часовые из сотни Падших, так что мне было, кого просить не пускать внутрь посторонних, пока я разговариваю с Кнутлингом.
Молодой дракон с любопытством пожирал глазами то меня, то окружающую обстановку, думая, что я его не вижу. Но стоило мне повернуться к нему лицом, как он тут же надел на лицо маску невозмутимости и изо всех сил потянулся вверх, демонстрируя превосходную выправку.
— И что вы об этом думаете, Эстридсен? — я постучала пальцем по схематическому изображению родового замка Тьялиррского герцога.
Трид скосил глаза вниз, переместив взгляд на столик, и лаконично ответил:
— Надо брать.
Вот хорошо, когда окружающие не прибавляют тебе сомнений, а только поддерживают, дело сразу начинает разрешаться само по себе. Именно поэтому я не стала посвящать сэра Бертольда в свои планы. Он слишком осторожен для той авантюрной выходки, что я хочу провернуть как только станет темно. Граф будет только брюзжать над ухом, пока я либо в конец не опущу руки, либо не разозлюсь.
— Нам придется рассчитывать только на себя, чтобы не тратить драгоценное время на бесполезные споры. Надо по — тихому обезвредить маркиза, который присвоил себе имя благородного Бриара эд Аланея, найти среди гарнизона оборотней, они ведь должны ответить за уничтожение деревни. Займем этот стратегический объект, тихо вернемся, а уже потом будем выслушивать все, что о нас думают.
Падший слушал меня внимательно, при этом разглядывая схему уже с куда большим вниманием. Все правильно, он в этом понимает гораздо больше меня, не зря все-таки учился. Нельзя же мне лезть с советами к профессионалу, только потому, что я когда-то от скуки прочитала несколько книг. Это лишь дало мне общее представление о том, что именно мы сейчас можем добиться. А заодно как это сделать с теми малыми силами, что мы обладаем. Только каждый должный заниматься именно своим делом.
— Это вполне реально, — наконец уверенно сказал он, — разведка сообщила, что гарнизон насчитывает не больше двухсот человек, в то время как ширина крепостной стены и подходов к ней не позволяет находиться там одновременно больше десяти людям. В условиях столь ограниченного пространства, мы вполне можем рискнуть…
Радостно улыбаясь, я потерла руки в предвкушении бурной ночи: наконец-то мне скоро удастся попасть в библиотеку замка Арнас. Еще немного и Песнь Шеша будет у меня в руках! Вот уж тогда с Тифоном у меня будет очень долгий и трудный разговор обо всем, что он успел сделать с собственным народом!
— Зови лазутчиков, — приказала я, не скрывая своей радости, — сейчас уточним подробности.
Узнав некоторые важные детали и согласовав все, что требовалось, мы с Тридом по — тихому отобрав троих добровольцев, начали готовиться к вылазке. Чтобы сэр Бертольд ничего не заподозрил, я нашла дующуюся на меня магичку и, расшаркиваясь перед ней с самым разнесчастным видом, преподнесла бутылку домашнего вина. Я предварительно купила ее прямо перед тем, как идти к ней на поклон.