Дэррок выругался на своем родном языке и замерцал на глазах у девушки. Схватил за руки и потянул к себе.
- Глупая сука! Я не позволю тебе разрушить мои планы.
- Какой план? Кто ты, черт возьми? - Она вскрикнула, и попыталась освободиться.
- Я мужчина, Эбигейл. И ты совершаешь большую ошибку. Ты снова и снова будешь об этом жалеть. - Дэррок прижался к ней возбужденной плотью. Мысль о том, чтобы принудить и подчинить девушку себе, возбудила еще сильней. О, да, он с удовольствием преподаст девушке урок послушания и подчинения.
- Кто ты? - Спросила Эбигейл снова, все еще изо всех сил пытаясь освободиться.
Он толкнул ее в кресло и, положил руки на подлокотники, тем самым поймав девушку. Его лицо было в нескольких дюймах от нее. Страх в глазах, его запах просачивается из ее пор, он возбуждал его.
- Я Дэррок и Фэйри.
- Дэррок? Ты кузен Кэйлина?
От неожиданности мужчина выпрямился.
- Он рассказывал тебе обо мне?
- Только имя и, что ты его двоюродный брат.
- Он забил твою голову идеями того, что он был принцем и из королевской семьи?
Замешательство отразилось на лице Эбигейл, брови нахмурились, и уголки губ опустились вниз.
- Принц? Кэйлин принц?
Дэррок рассмеялся, темная радость охватила его.
- Уже нет. Я позаботился об этом.
Девушка еще сильней нахмурилась.
- Как ты мог это сделать? Разве принцем не остаются раз и навсегда?
- Нет, если он сделает что-то против законов нашего народа. Например, убийство.
Эбигейл побледнела и покачала головой, отрицая все.
- Кэйлин не жестокий человек. Ты не мог заставить его сделать что-то подобное.
Дэрррок опять рассмеялся. Мужчина гордился собой.
- О, я просто знаю недостатки дорогого кузена. Он сделает все, чтобы защитить слабых. Даже убьет. Так что я уверен, Кэйлин оказался в нужном месте и в нужное время. Хотя, я опять же уверен, он склонен думать, что оказался не в правильном месте и не в правильное время.
- Ты манипулировал им, чтобы он потерял свои позиции? Почему? Он же твоя семья.
- Пожалуйста, Эбигейл, ты что, в самом деле, не понимаешь? Кэйлин был следующий претендент на трон. И правил бы много лет. И не было никаких шансов в этой жизни сместить его.
Возглас сорвался с губ девушки.
- Ты все это сделал, чтобы быть следующим приемником на трон?
Мужчина пожал плечами.
- Ну, да. Чувство самосохранения, моя дорогая. Это веский мотив.
- То, что ты сделал это не самосохранение! Это жадность и эгоизм в чистом виде. Как это сошло тебе с рук? Что, если ваши власти об этом узнают?
- Как мне сошло с рук? - Усмехнулся Дэррок. - С помощью власти и ресурсов. Так, что было довольно просто все скрыть. Что касается того, чтобы никто не узнал, этого не произойдет. Никто не будет даже смотреть в прошлое после стольких лет.
Подняв подбородок, Эбигейл посмотрела ему в лицо.
- Кэйлин может рассказать об этом.
- Едва ли. После того, как я исполню смертный приговор, который должны были привести в исполнение еще тогда, мало кто из живых будет знать о правде, не считая тебя и меня.
- О, Боже. - Голос девушки дрогнул, и она вцепилась в кресло. - Ты собираешься убить меня тоже, не так ли?
Мужчина схватил ее за запястье и снова потянул ее к себе.
- Не обязательно.
Дэррок понюхал шею девушки, вдыхая нежный цветочный аромат, который исходил от ее кожи. Внутренне застонал. Он до боли хотел попробовать ее, и провел языком до шеи и чуть ниже уха.
Эбигейл ахнула и дернула головой в сторону.
- Что ты хочешь от меня?
- Я думаю это совершенно очевидно. Я хочу, чтобы ты сдала моего придурка братца. Помоги мне, пожалуйста, Эбигейл, тебе не о чем волноваться. - Мужчина провел рукой и сжал ее полную грудь.
- Пожалуйста, не надо, - плакала девушка.
Отчаяние и испуг в ее голосе, заставили быстрее бежать кровь по телу. Он чувствовал себя непобедимым.
Все было сделано идеально. Он получил, именно то, чего хотел.
- Отпусти ее.
Дэррок встал за спину Эбигейл. Обхватил рукой за шею и толкнул к лестнице.
Кэйлин стоял около двери. Осанка прямая, бушующая ярость окрашивала его лицо в красный цвет.
- Я так не думаю, - усмехнулся Дэррок. - Мне нравится, что она здесь рядом. Ну, и как ты уже насладился ею, братик? Потому что я тоже это сделаю.
Его двоюродный брат был слаб и бессилен. Мужчина избавится от него и дальше последует своему плану. Богиня, он окончательно понял, что происходит. Все встало на свои места, каким бы Кэйлин ни был добрым человеком, он не сможет остановить его.
- Не волнуйся, я твоей паре не причиню вреда.
Дэррок закинул голову и рассмеялся. Перехватил девушку и спросил:
- Как ты планируешь остановить меня? Ты один, без власти. Или ты хочешь подраться со мной?
Свет в комнате замерцал, и раздались звуки грома. Дэррок почувствовал скачок напряжения в помещении каждой своей клеточкой. Пораженный, он осмотрел комнату. Откуда же это взялось?
- Он не один. - Кэйлин шагнул внутрь комнаты, Рис, Лэйлен и Дермет пошли за ним следом, встав по обеим сторонам.
Гнев охватил Дэррока. Как они посмели помогать Кэйлину, изгою и изгнаннику?
- Вы не можете находиться здесь, - крикнул он. - Это нарушение приказа Королевы!
- Не читай лекций о послушании,- отрезал Рис. - Ты, тот, кто наплевал на все священное для нашего народа.
- Это вас не касается,- продолжил мужчина. Уверенность в своей власти успокаивала его. У него были все карты на руках и, что более важно, Эбигейл.
- Я не сделал ничего против моего народа. Я делаю все правильно, так, как и должно быть.
- По отношению к кому? - Спросила Эбигейл мрачным голосом.
Онемевшая рука Дэррока упала, отпуская ее. Она отошла и повернулась к нему. Подняв подборок, она посмотрела на него с вызовом.
- Ты никогда не рассчитывал на то, что Кэйлин умнее тебя? - Проговорил голос за спиной мужчины.
Его сердце учащенно стучало, когда он повернулся в сторону кухни. Эбигейл стояла, и смотрела на него, губы сжаты в тонкую линию. В отчаянии, он развернулся к женщине рядом с ним. Ее тело переливалось, словно рисунок нарисованный мелом под дождем, затем он прояснился, и мужчина смог увидеть Королеву.
- Нет! - Воскликнул он.
Этого не может быть. Это была уловка, манипуляции со стороны Кэйлина и его соратников. Как они посмели использовать свои силы против него? Дураки.
- Вы не можете обмануть меня, кузен. Иллюзии, вызванные вашими друзьями, не могут напугать или причинить мне вред.
Он попытался переместиться через комнату к Эбигейл, но обнаружил, что стоит как вкопанный.
- Дэррок, ты потерял все силы Фэйри,- заявила Королева.
- Ощущение не очень приятное, не так ли, кузен?
Дэррок посмотрел на Кэйлина.
- Ты был жив только из-за старой женщины и родной тетки. Две мягких женщины, которые не могут сделать мужскую работу. И теперь ты думаешь, что у тебя есть шанс вернуться из-за человека, - выплюнул мужчина.
Королева тихо рассмеялась.
- Это ты предоставил возможность для Кэйлина вернуться. Сам факт, что ты был причиной его изгнания, по сути то же самое, ты изменил его.
- Что ты говоришь? - Нахмурился Дэррок. То, что говорила Королева, не имело никакого смысла. Она не заслуживает того, чтобы править.
- Мы все знали, что Кэйлин видел в водах судьбы, он увидел, что в этой жизни, он не встретит свою истинную пару. И так было бы, если бы ты не вмешался. Женщина и ее дети должны были умереть в ту ночь. Ты изменил это. Женщина была беременна. Этот ребенок был второй половинкой для Кэйлина. Эбигейл. - Королева, кивнула в сторону бледной девушки, стоявшей в дверном проеме.
- Нет,- закричал Дэррок. - Нет, вы лежите. Фэйри не могу встретить истинную пару с людьми.
- В законе нет жестких, и запрещающих правил. Ты, не глуп, чтобы это понимать. Мы берем то, что судьба и Богиня дает нам, - Королева продолжала мелодично говорить, звук ее голоса резал ему слух. - Дэррок из Фэйри, ты использовал свои исключительные права во вред, ты замыслил заговор против своей семьи. Ты будешь держать ответ перед своим народом и встретишь свою судьбу.