Выбрать главу

— Неплохо — это выше среднего или ниже среднего?

— Это средне, — решила соврать я, будто случайно забыв своё золото на региональных олимпиадах по географии.

— Хм… Но тут указано, что у вас знания выше среднего… Не скрывайте от меня своих талантов, прошу Вас…

О, нет! Всякий раз, когда какой-нибудь преподаватель просил меня не скрывать от него моих талантов, следующей его просьбой было участие в олимпиаде, чего я сейчас вообще не хотела.

— Я хочу задать Вам несколько вопросов, только пообещайте отвечать мне честно, — видимо поняв ход моих мыслей, попросил мистер Тёрнер.

— Обещаю, — положив перед собой блокнот, тихо выдохнула я.

— Что такое гелоним?

— Собственное имя любого болота, либо заболоченного места. Вид гидронима.

— Майклсон, Томпсон, — обратился преподаватель к задним партам, — теперь вы продолжите утверждать, что молодые люди вашего возраста не обладают подобной информацией? Что ж, хорошо, Аврора. А что такое пойменная многорукавность?

— Обобщающее название разных типов разветвленных русел с разными типами русловых процессов в них.

— Скажите, Вы знакомы с понятиями теоретической и физической географии?

— Теоретическая география — это область высоко формализованных исследований пространственной организации географических явлений, делающая упор на выявление фундаментальных законов или закономерностей, общих как для физико-географических, так и для общественно-географических процессов. Объектом же изучения физической географии является географическая оболочка в целом, составляющие её природные комплексы и компоненты.

— Знакомы с отраслевыми науками?

— Только с биогеографией, гидрологией и поверхностно с климатологией.

— Даже я не изучал гидрологию, — позволил себе сдержанную улыбку мой собеседник. — Так и хочется узнать, зачем Вы пришли в мой класс, после чего выгнать вас вон. Ладно, продолжим урок…

Больше мистер Тёрнер меня не трогал, на протяжении оставшегося урока вдаваясь в подробности строения земной коры, что для меня было дикостью — с подобной информацией я была ознакомлена еще в классе третьем, если не во втором.

Именно здесь и сейчас у меня впервые создалось ощущение, будто я попала в ясельную группу, и это ощущение больше никогда не покидало меня под крышей этого страшного заведения.

6. Первый бой

Следующим был урок испанского. Миссис Льюис оказалась весьма настойчивой особой, но я была куда более твердой. Всё началось с достаточно невинной просьбы со стороны разукрашенной женщины:

— Preséntese, por favor[13].

— Mi nombre es Aurora Mets, tengo diecisiete años, me alegro de conocerte[14].

— Eso es todo?[15]

— No es suficiente?[16]

— Nos gustaría saber más sobre usted[17].

— Soy una persona bastante reservada, así que no quiero hablar mucho de mí mismo[18].

— Y sin embargo, insisto[19].

— No vale la pena, soy inflexible[20].

— No quieres arruinar la relación conmigo?[21]

— Por supuesto que no. Simplemente no quiero hablar de mí mismo. Estas son dos cosas diferentes. Espero que entiendas esto[22].

Класс был в шоке от нашего затяжного диалога, я же была в шоке от жуткого произношения миссис Льюис. Чуть позже я поняла, что ученики соответствуют своему учителю и, кроме общеизвестных фраз, связать слова в предложения не могут.

— Qué te hace pensar que puedes negarme?[23] — Не отступала от своих позиций явно начинающая злиться псевдо-блондинка.

— No vamos a complicar las cosas. Qué quieres que diga exactamente? Responderé a todas sus preguntas. Podemos comenzar con una historia sobre su clima favorito o su raza favorita de gatos[24], — слишком быстро протараторила я.

Внезапно женщина замолчала и я поняла, что она не поняла моего ответа! Учитель испанского не понял ответа на испанском! Я даже не знала, что об этом думать, когда в наш диалог внезапно вмешалась миссис Джексон, преподавательница французского, которая всё это время, вместе с тремя десятком учеников, наблюдала за моей словесной стычкой с миссис Льюис.

— Je viens d'étudier tes données. On dit ici que vous parlez couramment le français et l'espagnol. Vous parlez encore un peu allemand[25], — на французском начала диалог со мной миловидная женщина.

— Oui, je sais bien le français[26].

— Pour autant que je puisse le dire, vous ne vous entendiez pas avec Mme Lewis. Par conséquent, je vous invite à participer à mes cours. Puis-je espérer votre consentement?[27]

— Je serai heureux de coopérer avec vous[28], — с кривой улыбкой дала свой ответ я.

Так я вычеркнула свой любимый испанский из своих занятий раз и навсегда. Это было ужасно — я начинала терять бойцов в этой жестокой войне с некомпетентным преподавательским составом.

вернуться

13

Представьтесь, пожалуйста.

вернуться

14

Меня зовут Аврора Метс, мне семнадцать лет, рада знакомству.

вернуться

15

Это всё?

вернуться

16

Разве этого недостаточно?

вернуться

17

Нам хотелось бы узнать о вас побольше.

вернуться

18

Я достаточно замкнутый человек, поэтому я не хочу много рассказывать о себе.

вернуться

19

И всё же я настаиваю.

вернуться

20

Не стоит, я непреклонна.

вернуться

21

Вы ведь не хотите испортить со мной отношения?

вернуться

22

Конечно нет. Я всего лишь не хочу, рассказывать о себе. Это две разные вещи. Надеюсь, что Вы это понимаете.

вернуться

23

С чего Вы взяли, что Вы можете мне отказывать?

вернуться

24

Давайте не будем усложнять. Что именно вы хотите от меня услышать? Я отвечу на все ваши вопросы. Можем начать с рассказа о любимой погоде или о любимой породе кошек.

вернуться

25

Я только что изучила ваши данные. Здесь сказано, что вы свободно говорите на испанском и французском языках. Еще немного владеете немецким.

вернуться

26

Да, я неплохо знаю французский.

вернуться

27

Насколько я могу судить, вы не поладили с миссис Льюис. Поэтому я приглашаю вас посещать мои занятия. Могу ли я надеяться на ваше согласие?

вернуться

28

С радостью буду с вами сотрудничать.