На выходных в город мы отправились втроём. Третьим, понятное дело, был Кайл. В планах был поход по лавкам, покупка кратиса и обед в ресторации. Вот только все планы полетели в бездну, когда мы обошли половину города, но нигде не нашли эту проклятущую траву!
Мне бы подумать, а с чего Сольен такой добрый, что советы бесплатные раздаёт? Или насторожиться, когда преподавательница хвалила, что я редкую траву для доклада использовала. Как оказалось, здесь её не сыскать. Мы же не в предгорье находимся и тут в ходу местные травы. И где мне искать её, чтобы приготовить зелье?!
Мог ли Сольен знать о моих будущих затруднениях? Наверняка! На первом курсе они это уже проходили, и он был осведомлён, что после доклада мы будем варить настойки. Какими же «добрыми» словами я вспоминала этого волчару, пока мы колесили по городу. Не менее «добрых» отзывов о себе я наслушалась и от рыжего. До этого он со мной держался нейтрально, а тут прорвало. Харн был более сдержан, но когда в очередной лавке развели руками, он уже зубами скрипел.
Кайл начал пыхтеть насчёт того, что выходные идут коту под хвост. Я и сама была уставшая, голодная и злая. Ничего уже не хотелось. Тут Харну пришла в голову здравая мысль: вернуться в Академию и поговорить с преподавателем. Объяснить возникшие трудности и попросить разрешение заменить кратис на более распространённое растение. Если я к тому же пообещаю написать новый доклад, то, в принципе, возражений быть не должно.
Идея мне понравилась. Я даже была согласна потратить несколько часов на доклад. Всё лучше, чем носиться по городу в поисках кратиса. Харн предложил пойти поесть и потом они вернут меня в Академию. От предложения я отказалась. Они и так на меня половину дня потратили. Пусть лучше идут своими делами занимаются. Наверняка, их уже друзья заждались. Одну меня всё же не отпустили и рыжий остался в городе, а Харн довёз до самой Академии.
— Не расстраивайся, — сказал он на прощание. — Поговори с преподавателем, и завтра купим всё необходимое.
Я утвердительно кивнула и поплелась в Академию, а он поехал обратно в город. И надо же мне было, не доходя до общежития, нос к носу столкнуться с Сольеном! После дня бесплодных поисков, я одарила оборотня злым взглядом. Тот как будто ничего не заметил и приветливо мне улыбнулся.
— Привет! Как дела?
Он издевается?! У меня чуть пар из ушей от возмущения не пошёл. Это я образно, конечно, но вот сжав руки в кулаки, почувствовала натяжение воздушных потоков. И пусть нападать на него несмотря ни на что я не планировала, но это уже говорило о том, в каком я находилась состоянии.
Я уже хотела не отвечая пройти мимо, но следующий вопрос меня остановил:
— Слышал, вы зелье будете варить по растениям из доклада. Ты кратис купил?
Медленно повернув голову и посмотрев на него, я одарила парня тяжёлым взглядом.
— Я это к чему спрашиваю, — опять в упор не замечая моего состояния, доброжелательно продолжил он: — Кратис здесь редкое растение и его не везде можно купить.
«И это он мне говорит?! Я уже убедилась, насколько он редкий!» — мысленно распалялась я.
— Ты нашёл его?
«Что ты, даже не искала!» — ядовито подумала я, а в ответ лишь сдержанно покачала головой, прилагая неимоверные усилия, чтобы не сорваться и не показать ему, насколько сильно он меня подставил.
— Я знаю в городе одну лавку, где он точно есть. Если ты не занят, поехали, покажу. Я как раз в город собирался.
Опешив от предложения, в растерянности смотрела на оборотня. Признаться, такого я меньше всего ожидала. И вот тут я оказалась перед выбором: толи гордо отказаться от предложения и идти на поклон к преподавателю, но это её надо найти и уговорить поменять мне растение. Она, кстати, может тоже быть в городе или уехать на выходные. Толи рискнуть и поехать с ним. Тогда завтра у меня будет свободный день и, возможно, Харн даже будет не против, если я уже в компании Сандра или девчонок посещу город.
В сомнении я посмотрела на Сольена, стараясь понять его мотивы. Как будто почувствовав мои колебания, он произнёс:
— Я не хотел создавать тебе проблем. Считай мою помощь извинением за то, что утворили наши младшие.