Выбрать главу
КУКАРЕКАЙ, ПЕТУШОК!
Кукарекай, петушок! Все семейство сбилось с ног, Шутка ли, такие две пропажи: У хозяйки — башмачок, У хозяина — смычок, Может, ты им что-нибудь подскажешь?
* * *
There was an old crow Sat upon a clod; That’s the end of my song. That’s odd.
КОРОТКАЯ ПЕСЕНКА
Старая ворона Села на пенек. Вот и песенке конец, А вам и невдомек.
A CAT CAME FIDDLING
A cat came fiddling out of a barn, With a pair of bag-pipes under her arm, She could sing nothing but ’Fiddle-de-dee The mouse had married the bumble bee.’ Pipe, cat, dance, mouse — We’ll have a wedding at our house.
ФИДЛ-ИДЛ-ДЕЛЬ
Кошка на скрипочке песенку играет, Мышки на цыпочках вышли из сарая. Веселая песенка: «Фидл-идл-дель, Женятся, женятся мышка и шмель!» Кошка, пиликай! Мышки, пляшите! Гости, на свадьбу скорее спешите!
JACK SPRAT COULD EAT NO FAT
Jack Sprat could eat no fat, His wife could eat no lean, So it came to pass, between them both, They licked the platter clean. Jake ate all the lean, Joan ate all the fat, The bone they picked it clean, Then gave it to the cat.
КАЖДОМУ СВОЕ
Супруги Спрэт десятки лет Прожили очень мирно: Муж мясо постное любил, Жена дружила с жирным. И вот они за годом год Так зачищали кости, Что каждый день их тощий кот Ходил к соседям в гости.
* * *
Die, pussy, die, Shat your little eye; When you wake, Find a cake, Die, pussy, die.
ПИРОЖОК И КИСКА
Умирай, киска, Пирожок близко; Потом глазки приоткрой И гляди — уже он твой. Ну давай умирай, Умирай, киска!
HICKORY, DICKORY DOCK
Hickory, dickory dock, The mouse ran up the clock. The clock struck one, The mouse ran down, Hickory, dickory dock.
ЭНИКИ-БЕНИКИ-ТИШЬ
Эники-беники-тишь, На маятник прыгнула мышь. Часы как чихнули, Так мышку и сдули. Эники-беники-тишь.
* * *
I’m a little butterfly   Born in a bower, Christened in a teapot,   Died in half an hour.
МОТЫЛЕК
Я — мотылек, В беседке рожден, В чайной чашке крещен, А жил только час, Вот и весь мой сказ.
* * *
Upon my word and honor, As I went to Bonner,   I met a pig   Without a wig, Upon my word and honor.
БЕЗ ПАРИКА
Поверьте честному слову, Вчера я встретил корову,   А с нею быка   Без парика, Поверьте честному слову.
* * *
Once I saw a little bird   Come hop, hop, hop; And I cried, «Little bird,   Will you stop, stop, stop?» I was going to the window   To say, «How do you do?» But he shook his little tail   And away he flew.
ОДНАЖДЫ
Однажды в окно к нам птичка   Влетела и прыг, прыг, прыг; Я крикнул: «Пожалуйста, птичка,   Постой хоть на миг, миг, миг!» И к ней — пригласить ее в гости,   Сказать, как я ей рад, А она взмахнула хвостиком   И улетела в сад.
MARY HAD A LITTLE LAMB
Mary had a little lamb,   It’s fleece was white as snow, And everywhere that Mary went   That lamb was sure to go.
It followed her to school one day —   That was against the rule; It made the children laugh and play,   To see a lamb in school.
And so the teacher turned it out,   But still it lingered near, And waited patiently about   Till Mary did appear.
Why does the lamb love Mary so?   The eager children cry; Why, Mary loves the lamb, you know,   The teacher did reply.
У МЭРИ СПИЛ БАРАШЕК БЫЛ
У Мэри Спил барашек был   По прозвищу Снежок. Он по пятам за ней ходил —   Ну прямо как щенок.
Он даже в школу как-то раз   За ней пробраться смог И так развеселил весь класс,   Что сорван был урок.
Учитель выгнал его вон,   А он все Мэри ждал — То у крыльца топтался он,   То под окном стоял.