2.
It’s true, I have both face and hands
And move before your eye;
Yet when I go, my body stands
And when I stay, I lie.
2.
На нас кто-нибудь то и дело глядит,
А мы знай идем и идем.
Но когда мы идем, мы на месте стоим,
А когда мы стоим, мы врем.
3.
Without a bridle or a saddle
Across something I ride a-straddle;
And those I ride, by help of me,
Though almost blind are made to see.
3.
Мы для верховой езды
Без седла и без узды.
Близорукий станет зрячим,
Если мы на нем поскачем.
4.
There was a little green house,
And in the little green house
There was a little brown house,
And in the little brown house
There was a little yellow house,
And in the little yellow house
There was a little white house,
And in the little white house
There was a little heart.
4. МАЛЕНЬКИЙ ДОМИК
Вот маленький зеленый домик.
А в маленьком зеленом домике —
Маленький коричневый домик,
А в маленьком коричневом домике —
Маленький желтый домик,
А в маленьком желтом домике —
Маленький белый домик,
А маленький белый домик —
Это сердцевинка.
5. WHITE SHEEP
White sheep, white sheep
On a blue hill.
When the wind stops
You all stand still.
You all run away
When the wind blow;
White sheep, white sheep,
Where do you go?
5. БЕЛЫЕ ОВЦЫ
Ветер устал и улегся под вечер;
Тишь на дворе.
Стадо овечек, белых овечек
На синей горе.
Ветер проснулся, листья из сада
В пруд накидал.
Белые овцы, белое стадо,
Куда вы, куда?
6.
Old Mother Twitchett has but one eye
And a long tail which she can let fly;
And every time she went over a gap,
She left a bit of her tail in a trap.
6. ОДНОУХАЯ СТАРУХА
Одноухая старуха
Всюду тычет острый нос.
С каждым шагом все короче
Развевающийся хвост.
А за кончиком хвоста
Протянулась борозда.
7.
Little Nancy Etticoat
In a white petticoat,
And a red nose.
The longer she stands
The shorter she grows
7.
Стройная девчонка,
Белая юбчонка
И длинный красный нос.
А ростом ночь от ночи
Становится короче
От горючих слез.
8.
In marble halls as white as milk,
Lined with a skin as soft as silk,
Within a fountain crystal clear
A golden apple doth appear.
No doors there are to this stronghold,
Yet thieves break in and steal the gold.
8.
В мраморном зале, мела белей,
Выстланном кожей, шелка нежней,
В воде родника чистоты незапятнанной
Яблоко золотое запрятано.
Ни двери, ни окон нет в крепости той,
Но взломщик похитил клад золотой.
9. LITTLE SISTER
I have a little sister
Her name is Pretty Peep,
She wades in the waters
Deep, deep, deep!
She climbs up the mountains
High, high, high;
My poor little sister,
She has but one eye.
9. СЕСТРИЦА ОДНОГЛАЗКА
Рассказаны все сказки,
И свет давно погас.
Сестрица Одноглазка
Появится сейчас.
Она взойдет на гору
Одна, одна, одна!
Она ныряет в море
До дна, до дна, до дна!
Ресницами искрится
В окне лучистый глаз —
Пришла моя сестрица
Ко мне и в этот раз.