– Может быть, Брекки станет лучше?
– Я так на это надеюсь, Менолли, так надеюсь… – Миррим в волнении сжала кулачки. – Если ничего не получится, я просто не знаю, что станет с ней и с Ф'нором. Ведь он ее так любит! Манора тревожится за него не меньше, чем за Брекки…
– Все образуется, Миррим, иначе просто быть не может, – как можно увереннее сказала Менолли.
– Ты правда так думаешь? – Миррим сбросила маску незаменимой хлопотуньи и на миг стала тем, кем была – растерянной девочкой-подростком, отчаянно нуждающейся в утешении.
– Конечно, правда! – Менолли снова рассердилась на Санру: все-таки вчера она была несправедлива к Миррим. – Ведь я уже совсем отчаялась, думала, что Нити меня догонят – и тут откуда ни возьмись появился Т'гран! А когда я боялась, что Нити погубят всех… – Менолли прикусила язык, лихорадочно пытаясь придумать что-нибудь правдоподобное, чтобы закончить фразу. Ведь она чуть не выболтала Миррим, что спасла файров!
– Но ведь они наверняка не беспризорные, – громко произнес рядом недовольный мужской голос.
Отряхивая запыленные перчатки и расстегивая ремни, в кухонную пещеру вошли двое всадников. – Знаешь, Т'геллан, можно попробовать приманить их нашими…
– Особенно если учесть, как они нам нужны.
– Но только новорожденные.
– Что за напасть – целая стая файров и неизвестно чья!
В ту же секунду над головой у Менолли появилась Красотка и, испуганно вскрикнув, опустилась девочке на плечо. Едва не задушив Менолли, она туго обвила хвост вокруг ее шеи и зарылась головой ей в волосы. Крепыш и Нырок цеплялись за блузку, стараясь пристроиться рядом. В комнате стало тесно от перепуганных файров, искавших у Менолли спасения.
Миррим, которая почему-то даже не пыталась защититься, в полном изумлении уставилась на подругу.
– Миррим, неужели это все твои? – воскликнул Т'геллан, пробираясь к их столу.
– Вовсе не мои, – возразила Миррим и показала на Менолли, – а ее. Менолли не могла вымолвить ни слова, но зато ей удалось успокоить Крепыша и Нырка. Остальные, примостившись на карнизе, передавали ей свои мысли, полные страха и тревоги. Но девочка была в таком же смятении, как и ее маленькие друзья, – она никак не могла понять, как они оказались в Вейре. И откуда в Вейре знают про файров, и…
– Ничего, сейчас мы выясним, чьи они, – раздался в наступившей тишине сердитый женский голос. На середину пещеры вышла маленькая стройная женщина в летнем костюме. – Я велела Рамоте побеседовать с ними…
Ее сопровождал какой-то всадник.
– Ты здесь, Лесса, – с поклоном произнес Т'геллан, однако смотрел он на Менолли.
Услыхав это имя, девочка вскочила со стула. Файры пронзительно заверещали, стараясь удержаться у нее на плечах. Больше всего Менолли хотелось незаметно скрыться с глаз Лессы, но она только запуталась в ножках стульев и больно ушибла пальцы. Миррим схватила подругу за руку, стараясь заставить ее сесть, а над головой Менолли истошно вереща, кружились файры. Казалось, их гораздо больше, чем на самом деле.
– Может быть, кто-нибудь наконец их утихомирит? – повернувшись к Менолли, воскликнула Лесса, пальцы ее теребили широкий ремень, глаза метали молнии. – Рамота, если ты сейчас же…
Внезапно в огромной пещере воцарилась полная тишина. Менолли почувствовала, как задрожала приникшая к ней Красотка, как глубоко впились в ее плечи когти обоих бронзовых.
– Так-то лучше, – сверкнув глазами, произнесла Лесса. – Ты кто такая? Неужели это все твои?
– Меня зовут Менолли, госпожа, – смущенно ответила девочка и робко оглядела ящериц, которые, притихнув, сидели на карнизе, свешивались с потолка пещеры – только глаза испуганно вращались. – Осмелюсь сказать, что не все они мои.
– Менолли? – Гнев Лессы слегка остыл, она недоуменно разглядывала девочку. – Менолли… – Госпожа Вейра никак не могла припомнить, где она уже слышала это имя.
– Лесса, Манора ведь рассказывала тебе про нее, – напомнила Миррим, и Менолли в полной мере оценила смелость подруги. – Т'гран спас ее во время Падения, она еще сбила себе ноги до самих костей.
– Вот оно что… Так сколько же у тебя файров, Менолли?
Девочка замялась: она никак не могла сообразить, понравится ли Лессе, что у нее столько файров, и не отошлют ли ее по этому случаю обратно в Полукруглый. Но тут она почувствовала, как Миррим ткнула ее кулаком в бок.
– Вот эти, – ответила она, кивнув на трех вцепившихся в нее ящериц, – и всего шесть из тех, что наверху.
– Ах, всего шесть?
Пальцы Лессы забарабанили по широкому ремню, стягивающему ее стройную талию. Кто-то из всадников фыркнул, прикрыв рукой рот. Когда девочка наконец осмелилась поднять глаза, она увидела, что на смуглом лице Госпожи Вейра промелькнула усмешка.
– Насколько я понимаю, всего получается девять, – подытожила Лесса.
– Ну и как же, Менолли, ты ухитрилась запечатлеть девять файров сразу? – Я никак не ухитрялась. Просто попала в пещеру, где они рождались. Они были такие голодные, а у меня с собой оказался мешок клешнезубов. Ну я их и накормила…
– В пещеру? И где же эта пещера? – резко спросила Лесса, но в голосе ее уже не чувствовалось раздражения.
– На побережье, в сторону Нерата, как раз напротив Драконьих камней. Т'геллан удивленно крякнул. – Так это ты жила в той пещере? Я нашел там миски и горшки… только никаких следов скорлупы в ней не было.